Survivor.S47E13.720p.AMZN.WEB-DL.x264-[y2flix].srt French (fr) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:09,080 --> 00:00:11,735
Bienvenue dans un épisode spécial
de deux heures avant la finale
2
00:00:11,838 --> 00:00:14,148
de <i>Survivor</i> 47.
3
00:00:14,252 --> 00:00:16,804
Comme chaque saison de <i>Survivor</i>,
celle-ci est unique,
4
00:00:16,907 --> 00:00:19,528
et elle est vraiment centrée
autour de deux grands thèmes.
5
00:00:19,631 --> 00:00:23,045
Un changement constant de pouvoir.
6
00:00:23,148 --> 00:00:25,769
Chaque joueur a été au plus bas
et au plus haut dans le jeu.
7
00:00:25,873 --> 00:00:29,080
L'autre thème est un jeu social
très avisé,
8
00:00:29,183 --> 00:00:31,355
ce qui a rendu très difficile de savoir
9
00:00:31,459 --> 00:00:33,355
qui dit la vérité et qui ment.
10
00:00:33,459 --> 00:00:34,779
Et cela a mené à de grands moments,
11
00:00:34,873 --> 00:00:37,183
comme l'opération Italie de la semaine
dernière,
12
00:00:37,286 --> 00:00:39,873
une mascarade magnifiquement exécutée
13
00:00:39,976 --> 00:00:41,804
qui a sorti Caroline du jeu
14
00:00:41,907 --> 00:00:43,804
et nous a laissés avec six joueurs.
15
00:00:43,907 --> 00:00:46,907
Un top 6 que personne n'aurait
prédit au premier jour,
16
00:00:47,011 --> 00:00:48,424
en commençant par Andy.
17
00:00:48,528 --> 00:00:50,045
A pris l'un des pires départs
18
00:00:50,148 --> 00:00:51,873
de l'histoire de <i>Survivor</i>.
19
00:00:51,976 --> 00:00:54,459
Mais au lieu d'abandonner, il s'est
accroché
20
00:00:54,562 --> 00:00:57,011
et il a trouvé son équilibre,
et il est toujours là.
21
00:00:57,114 --> 00:00:59,631
Il avait du pouvoir au début du jeu,
22
00:00:59,735 --> 00:01:01,528
mais depuis la fusion,
il a été au plus bas
23
00:01:01,631 --> 00:01:05,459
et a dû jouer des coudes chaque jour
juste pour survivre.
24
00:01:05,562 --> 00:01:09,286
Elle est sociale, elle est stratégique,
25
00:01:09,390 --> 00:01:11,804
elle est impitoyable, et tout le monde
le sait.
26
00:01:11,907 --> 00:01:15,114
Et c'est pourquoi elle a une
très grosse cible sur le dos.
27
00:01:15,217 --> 00:01:17,976
Elle a un collier d'immunité.
Personne ne le sait.
28
00:01:18,080 --> 00:01:21,217
Mais sa véritable force dans le
jeu vient de sa loyauté.
29
00:01:21,321 --> 00:01:24,493
Et avec l'élimination de Caroline,
elle a perdu sa dernière alliée.
30
00:01:24,597 --> 00:01:26,183
Et pour la première fois de la saison,
31
00:01:26,286 --> 00:01:27,976
Sue est seule dans le jeu.
32
00:01:28,080 --> 00:01:30,252
Elle a été très ouverte.
33
00:01:30,355 --> 00:01:31,873
C'est une joueuse émotive.
34
00:01:31,976 --> 00:01:34,080
Cela a joué en sa faveur,
cela a joué contre elle.
35
00:01:34,183 --> 00:01:37,045
Mais ce qui l'a maintenue dans
le jeu, ce sont ses compétences sociales.
36
00:01:37,148 --> 00:01:38,804
Enfin, Rachel.
37
00:01:38,907 --> 00:01:41,700
Elle a déjà remporté deux défis
d'immunité individuels.
38
00:01:41,804 --> 00:01:44,907
Elle a un blocage de vote et
un collier d'immunité que personne ne connaît.
39
00:01:45,011 --> 00:01:48,390
C'est beaucoup de pouvoir avec
seulement six joueurs restants dans le jeu
40
00:01:48,493 --> 00:01:50,286
et elle va en avoir besoin
parce que, en ce moment,
41
00:01:50,390 --> 00:01:52,597
Rachel est la plus grande menace
dans le jeu.
42
00:01:52,700 --> 00:01:54,676
Très bien, ce soir, nous allons
avoir deux défis,
43
00:01:54,700 --> 00:01:56,045
deux conseils tribaux.
44
00:01:56,148 --> 00:01:58,286
Nous passerons de six à cinq à quatre,
45
00:01:58,390 --> 00:02:01,493
et si vous pouvez atteindre
quatre, alors, au minimum,
46
00:02:01,597 --> 00:02:03,804
vous êtes assurés d'avoir une chance
de faire du feu
47
00:02:03,907 --> 00:02:06,217
et vous avez une chance de gagner
ce jeu.
48
00:02:06,321 --> 00:02:09,976
Mais il suffit d'une seule erreur
49
00:02:10,080 --> 00:02:11,597
et votre jeu est terminé.
50
00:02:11,700 --> 00:02:14,321
C'est pourquoi <i>Survivor</i> est si
difficile à gagner.
51
00:02:14,424 --> 00:02:16,390
et si amusant à regarder.
52
00:02:16,493 --> 00:02:18,942
Très bien, c'est parti.
53
00:02:23,700 --> 00:02:26,459
<i>Précédemment dans</i> survivor...
54
00:02:27,666 --> 00:02:30,114
C'est la nuit décisive
55
00:02:30,217 --> 00:02:31,942
pour le reste de ce jeu.
56
00:02:33,976 --> 00:02:35,631
<i>Le but est de susciter
la suspicion</i>
57
00:02:35,735 --> 00:02:37,080
<i>que l'un de vous a une idole.</i>
58
00:02:37,183 --> 00:02:38,666
<i>Si nous faisons cela,</i>
59
00:02:38,769 --> 00:02:40,804
<i>ils seront obligés de diviser le vote.</i>
60
00:02:40,907 --> 00:02:42,424
J'ai surtout peur de l'idole.
61
00:02:42,528 --> 00:02:43,700
Alors, nous aurions besoin
62
00:02:43,804 --> 00:02:45,459
- de diviser le vote.
- Ouais.
63
00:02:46,631 --> 00:02:48,148
Merci, Andy.
64
00:02:48,252 --> 00:02:50,262
C'est le plus grand braquage <i>de</i> survivor.
65
00:02:50,286 --> 00:02:52,286
Ouais.
66
00:02:52,390 --> 00:02:54,735
<i>Et nous l'appelons</i> opération Italie.
67
00:03:00,873 --> 00:03:02,424
Si quelqu'un a un avantage
68
00:03:02,528 --> 00:03:03,918
ou une idole et qu'il veut la jouer,
69
00:03:03,942 --> 00:03:06,355
c'est le moment de le faire.
70
00:03:10,907 --> 00:03:12,147
Très bien, je vais lire les votes.
71
00:03:13,493 --> 00:03:15,390
Douzième personne éliminée de <i>survivor</i> 47
72
00:03:15,493 --> 00:03:18,252
et cinquième membre de notre jury :
73
00:03:18,355 --> 00:03:20,252
- Caroline.
- D'accord.
74
00:03:27,390 --> 00:03:28,424
La tribu a parlé.
75
00:03:43,838 --> 00:03:47,148
<i>Le conseil tribal a vraiment
été nul ce soir.</i>
76
00:03:47,252 --> 00:03:50,148
<i>Caroline a été prise au dépourvu, alors,</i>
77
00:03:50,252 --> 00:03:53,942
J'ai perdu mon seul membre tuku restant.
78
00:03:54,045 --> 00:03:55,493
Je suis tellement déçue.
79
00:03:55,597 --> 00:03:57,562
<i>Dieu merci, j'ai une idole,</i>
80
00:03:57,666 --> 00:03:59,666
<i>parce que je suis en difficulté.</i>
81
00:03:59,769 --> 00:04:02,321
<i>Andy était censé travailler
avec moi, Rachel,</i>
82
00:04:02,424 --> 00:04:06,217
<i>Caroline et teeny, mais</i> Andy a
flippé.
83
00:04:06,321 --> 00:04:09,942
<i>Alors en ce moment, j'ai envie
d'arracher la tête d'Andy.</i>
84
00:04:12,493 --> 00:04:15,045
Tellement frustrée. Tellement frustrée.
85
00:04:18,114 --> 00:04:19,321
Mon dieu.
86
00:04:20,666 --> 00:04:22,942
<i>Le conseil tribal était incroyable.</i>
87
00:04:23,045 --> 00:04:24,942
Opération Italie.
88
00:04:25,045 --> 00:04:27,355
Tout s'est déroulé à la perfection.
89
00:04:27,459 --> 00:04:28,976
<i>Et être assis ici</i>
90
00:04:29,080 --> 00:04:30,849
<i>ayant réussi le plus grand
coup de la saison,</i>
91
00:04:30,873 --> 00:04:33,666
<i>c'est le sentiment que vous voulez
ressentir quand vous venez ici.</i>
92
00:04:33,769 --> 00:04:35,424
<i>Genre, je joue à</i> survivor <i>pour de vrai.</i>
93
00:04:35,528 --> 00:04:38,493
Je suis en train de le faire, et.
94
00:04:41,148 --> 00:04:43,769
J'adore... c'est...
95
00:04:43,873 --> 00:04:46,252
D'accord, puis-je dire, je suis
si heureuse d'entendre ça ?
96
00:04:46,355 --> 00:04:48,011
Je ressens l'amour ce soir.
97
00:04:50,528 --> 00:04:51,907
- Non.
- Non.
98
00:04:52,011 --> 00:04:53,631
<i>Ce soir, Sam et moi étions tous les deux</i>
99
00:04:53,735 --> 00:04:55,735
<i>sur le billot, alors,</i>
100
00:04:55,838 --> 00:04:59,286
en toute logique, je ne devrais
pas être assise ici aujourd'hui.
101
00:04:59,390 --> 00:05:01,907
pour parler du succès de
l'opération Italie.
102
00:05:02,011 --> 00:05:07,286
<i>C'était une tentative risquée, mais</i> ça a
marché.
103
00:05:08,666 --> 00:05:10,907
Andy... il est...
104
00:05:11,011 --> 00:05:12,838
Meilleur à ce jeu qu'on ne le pensait.
105
00:05:12,942 --> 00:05:15,666
Ou... nous sommes tous pires qu'on
ne le pensait.
106
00:05:15,769 --> 00:05:17,780
Je n'ai jamais vu quelqu'un
changer d'avis autant de fois.
107
00:05:17,804 --> 00:05:19,228
Juste... Je n'ai aucun respect pour les
108
00:05:19,252 --> 00:05:21,838
gens qui changent d'avis, mais bon.
109
00:05:21,942 --> 00:05:24,459
Je suis tellement énervé contre lui.
110
00:05:24,562 --> 00:05:27,907
On peut dire que rien ne s'est passé
111
00:05:28,011 --> 00:05:30,528
comme je pensais que ça allait se
passer au conseil tribal.
112
00:05:30,631 --> 00:05:34,459
<i>Moi, Rachel et Sue avons l'air d'idiots</i>
113
00:05:34,562 --> 00:05:36,459
parce qu'on avait un plan.
114
00:05:36,562 --> 00:05:40,424
<i>Et Andy nous a lâchés. Alors, on
doit parler tout de suite.</i>
115
00:05:40,528 --> 00:05:41,838
Parce que c'est quoi ce bordel, Andy?
116
00:05:41,942 --> 00:05:43,976
C'était dingue de faire ça.
117
00:05:44,080 --> 00:05:47,148
Pourquoi on ne reviendrait pas en
arrière d'abord et qu'on explique
118
00:05:47,252 --> 00:05:48,573
- ce qui vient de se passer.
- Eh bien, j'ai pensé à ça
119
00:05:48,597 --> 00:05:50,114
en allant au conseil tribal.
120
00:05:50,217 --> 00:05:52,424
Je me suis dit: "c'est mieux à
presque tous les niveaux."
121
00:05:52,528 --> 00:05:55,424
<i>Donc, on a divisé Caroline, Sue
et Rachel.</i>
122
00:05:55,528 --> 00:05:57,562
<i>Il semblait que</i> Geneviève et Sam
savaient
123
00:05:57,666 --> 00:05:59,183
que tu allais faire ça depuis le début.
124
00:05:59,286 --> 00:06:01,011
Non.
125
00:06:01,114 --> 00:06:03,321
<i>Je sais que je dois limiter les dégâts.</i>
126
00:06:03,424 --> 00:06:05,942
<i>Teeny a l'impression que j'ai</i>
127
00:06:06,045 --> 00:06:08,148
rejoint Geneviève et Sam
128
00:06:08,252 --> 00:06:10,700
dans une grande conspiration
pour prendre le contrôle du jeu.
129
00:06:10,804 --> 00:06:12,286
C'est vrai.
130
00:06:12,390 --> 00:06:15,011
<i>Mais non, non, non, on ne peut pas
la laisser croire ça.</i>
131
00:06:15,114 --> 00:06:16,562
C'est comme...
132
00:06:18,666 --> 00:06:19,642
Ouais.
133
00:06:19,666 --> 00:06:22,907
<i>En ce moment, on est six
dans le jeu.</i>
134
00:06:23,011 --> 00:06:25,252
<i>C'est d'autant plus important pour nous</i>
135
00:06:25,355 --> 00:06:28,114
<i>de recruter Teeny comme vote majoritaire.</i>
136
00:06:28,217 --> 00:06:30,804
<i>Heureusement, Teeny est un peu...</i>
137
00:06:30,907 --> 00:06:32,424
<i>confuse par ce qui s'est passé.</i>
138
00:06:32,528 --> 00:06:35,493
<i>Alors,</i> on fait comme si
139
00:06:35,597 --> 00:06:38,114
c'était un heureux accident.
140
00:06:38,217 --> 00:06:41,942
Le fait est que tu m'as menti, pensant
que j'allais rentrer à la maison.
141
00:06:42,045 --> 00:06:43,942
- Oui.
- Andy voulait voter contre moi,
142
00:06:44,045 --> 00:06:45,700
mais a ensuite changé d'avis pour me
sauver.
143
00:06:45,804 --> 00:06:47,538
Alors j'ai dit à Geneviève de jouer
l'idole, ce qui était le mieux
144
00:06:47,562 --> 00:06:49,562
pour elle, mais elle n'a pas
fait confiance à mon instinct,
145
00:06:49,666 --> 00:06:51,321
alors elle ne l'a pas jouée.
146
00:06:51,424 --> 00:06:53,090
Et puis, d'une manière ou d'une autre,
on s'en est sortis avec l'idole
147
00:06:53,114 --> 00:06:55,804
et Caroline est rentrée à la maison.
148
00:06:55,907 --> 00:06:58,321
<i>Je pense que Teeny, en ce moment, est
en mode panique,</i>
149
00:06:58,424 --> 00:07:01,666
<i>et elle est très vulnérable, et donc,</i>
150
00:07:01,769 --> 00:07:05,183
Teeny a tout gobé à chaque
étape.
151
00:07:05,286 --> 00:07:09,183
C'était... un baiser de chef.
152
00:07:09,286 --> 00:07:11,045
Je suis sortie de ce conseil tribal
153
00:07:11,148 --> 00:07:12,780
juste, genre, souriante, regardant
les étoiles.
154
00:07:12,804 --> 00:07:14,504
- J'ai souri et secoué la tête.
- Et j'étais juste, genre,
155
00:07:14,528 --> 00:07:15,873
"comment... c'est arrivé ?"
156
00:07:15,976 --> 00:07:18,286
<i>À ce stade, je n'ai plus
aucune idée de</i>
157
00:07:18,390 --> 00:07:21,011
<i>comment arriver jusqu'à la fin.</i>
158
00:07:21,114 --> 00:07:24,528
<i>Je ne fais plus confiance à personne.</i>
159
00:07:24,631 --> 00:07:27,321
Et avec six personnes restantes,
il n'y a vraiment nulle part où se cacher.
160
00:07:27,424 --> 00:07:28,907
À ce stade, c'est...
161
00:07:29,976 --> 00:07:31,459
- Ouais. Ouais.
- Ouais.
162
00:07:31,562 --> 00:07:33,159
- C'est qui ça va être.
- Ouais. - Ouais.
163
00:07:33,183 --> 00:07:35,459
Si on élimine Rachel,
c'est qui ça va être.
164
00:07:35,562 --> 00:07:38,252
<i>Même si Rachel et moi
travaillions ensemble,</i>
165
00:07:38,355 --> 00:07:40,907
<i>elle est la plus grande menace
dans les défis à ce stade,</i>
166
00:07:41,011 --> 00:07:43,321
<i>et elle est la plus grande
menace de feu au final à quatre.</i>
167
00:07:43,424 --> 00:07:44,804
<i>Alors,</i>
168
00:07:44,907 --> 00:07:47,562
mon cerveau fait un déclic.
Je veux travailler
169
00:07:47,666 --> 00:07:50,769
<i>avec Sam et Geneviève et Andy
pour sortir Rachel de ce jeu.</i>
170
00:07:50,873 --> 00:07:52,252
C'est vraiment un moment
171
00:07:52,355 --> 00:07:55,183
où il faut abandonner le navire
et s'adapter dans <i>Survivor.</i>
172
00:07:55,286 --> 00:07:57,080
Est-ce que Teeny a coulé avec eux ?
173
00:07:59,252 --> 00:08:01,976
<i>Alors, quand nous sommes revenus
du conseil tribal,</i>
174
00:08:02,080 --> 00:08:06,700
Andy, Teeny, Sam et
Geneviève s'en vont.
175
00:08:06,804 --> 00:08:10,114
<i>Et j'ai juste senti que, à ce moment-là,</i>
176
00:08:10,217 --> 00:08:12,148
<i>j'avais besoin de savoir ce
qui se passait,</i>
177
00:08:12,252 --> 00:08:14,114
et je les ai suivis.
178
00:08:18,735 --> 00:08:21,148
<i>Je pense que l'une des choses
que vous ne pouvez pas saisir à la maison,</i>
179
00:08:21,252 --> 00:08:23,321
parce que vous voyez toujours
la caméra infrarouge,
180
00:08:23,424 --> 00:08:24,769
et, vous savez, on a l'impression
181
00:08:24,873 --> 00:08:26,469
qu'il doit y avoir une lampe de poche
quelque part,
182
00:08:26,493 --> 00:08:28,976
<i>mais on ne voit rien.</i>
183
00:08:29,080 --> 00:08:31,838
<i>Il fait noir. C'est noir comme dans
un four.</i>
184
00:08:31,942 --> 00:08:34,666
Je n'apprécie pas ça.
185
00:08:34,769 --> 00:08:36,366
<i>- Je veux dire, je ne pouvais pas
les voir. - Je pouvais seulement les entendre.</i>
186
00:08:36,390 --> 00:08:38,907
<i>Alors je suis leurs voix.</i>
187
00:08:39,011 --> 00:08:41,459
<i>Et je rampe en gros sur le ventre</i>
188
00:08:41,562 --> 00:08:44,528
<i>sous un buisson juste à côté d'eux,</i>
189
00:08:44,631 --> 00:08:47,080
et j'écoute toute leur conversation.
190
00:08:50,873 --> 00:08:53,493
Sol l'a sauvée, elle a sorti Kyle
191
00:08:53,597 --> 00:08:55,331
en le battant avec le collier, elle
est devenue la championne des défis - ouais.
192
00:08:55,355 --> 00:08:56,918
- Après lui.
- Elle est incroyable dans les défis.
193
00:08:56,942 --> 00:08:58,780
Et je pense qu'elle a une
relation très étroite
194
00:08:58,804 --> 00:08:59,804
avec Caroline.
195
00:09:03,907 --> 00:09:05,504
- Donc... elle ne peut pas gagner.
- Elle ne peut pas gagner.
196
00:09:05,528 --> 00:09:07,297
- Elle ne peut pas gagner.
- Je pense que tout est en quelque sorte
197
00:09:07,321 --> 00:09:09,942
cristallisé, et nous devons juste
nous battre
198
00:09:10,045 --> 00:09:12,390
pour le collier d'immunité.
199
00:09:12,493 --> 00:09:14,390
Alors je découvre tellement de choses.
200
00:09:14,493 --> 00:09:17,011
<i>J'apprends qu'ils me veulent tous.</i>
201
00:09:17,114 --> 00:09:18,424
<i>J'entends mon nom.</i>
202
00:09:18,528 --> 00:09:20,942
J'entends, "elle ne peut
pas gagner demain,"
203
00:09:21,045 --> 00:09:22,424
"n'importe qui sauf elle."
204
00:09:22,528 --> 00:09:24,090
- C'est tellement mauvais.
- Geneviève, je t'ai dit
205
00:09:24,114 --> 00:09:26,504
que tu as des nerfs d'acier.
Quand tu n'as pas joué ça,
206
00:09:26,528 --> 00:09:27,648
je me suis dit, "attends une minute."
207
00:09:27,735 --> 00:09:30,562
<i>J'ai découvert</i> que Geneviève
a une idole,
208
00:09:30,666 --> 00:09:33,355
et qu'elle a des couilles
d'acier pour ne pas l'avoir
209
00:09:33,459 --> 00:09:36,148
encore jouée.
Savez-vous ce qu'elle a?
A-t-elle une idole?
210
00:09:36,252 --> 00:09:39,286
Elle n'a pas d'idole.
Elle a un blocage de vote.
211
00:09:39,390 --> 00:09:40,700
Elle peut bloquer le vote
de quelqu'un.
212
00:09:40,804 --> 00:09:42,769
<i>Et enfin,</i>
213
00:09:42,873 --> 00:09:46,631
<i>quand teeny a parlé à
Sam et Geneviève de mon avantage,</i>
214
00:09:46,735 --> 00:09:48,838
<i>c'est là que j'ai su
que je n'avais pas teeny.</i>
215
00:09:48,942 --> 00:09:51,459
<i>Mais la bonne nouvelle,
c'est qu'ils ne savent pas que</i>
216
00:09:51,562 --> 00:09:53,286
<i>j'ai une idole, ce qui est
génial dans le sens où</i>
217
00:09:53,390 --> 00:09:56,080
ils ne verront jamais une
idole venir de moi.
218
00:09:57,252 --> 00:09:59,011
Je...
219
00:10:03,217 --> 00:10:04,217
D'accord.
220
00:10:06,769 --> 00:10:09,666
<i>Et donc, avec cette information,</i>
221
00:10:09,769 --> 00:10:11,528
<i>j'ai plus de chances dans
ce jeu</i>
222
00:10:11,631 --> 00:10:14,424
<i>que quiconque au camp ne le réalise, et je peux</i>
223
00:10:14,528 --> 00:10:16,735
espérons-le, renverser la situation.
224
00:11:41,873 --> 00:11:44,321
<i>Au petit matin, je me suis réveillé, et</i>
225
00:11:44,424 --> 00:11:47,666
<i>je me sens un peu brisé.
Je suis juste comme,</i>
226
00:11:47,769 --> 00:11:50,528
<i>"mon dieu. Genre, achevez-moi."</i>
227
00:11:50,631 --> 00:11:53,355
Ma pauvre Caroline.
228
00:11:53,459 --> 00:11:54,976
J'ai perdu ma fille.
229
00:11:55,080 --> 00:12:00,390
<i>C'est vraiment nul de
perdre mon dernier numéro un.</i>
230
00:12:00,493 --> 00:12:03,114
<i>Je suis dévasté, mais en même temps,</i>
231
00:12:03,217 --> 00:12:04,857
<i>c'est quelque chose que
je dois juste encaisser</i>
232
00:12:04,907 --> 00:12:08,252
<i>et juste me relever et
commencer à jouer dur.</i>
233
00:12:22,390 --> 00:12:25,252
<i>J'ai une idole, mais je veux
en trouver une autre.</i>
234
00:12:25,355 --> 00:12:27,804
<i>Je veux trouver un avantage.
Je veux continuer à chercher.</i>
235
00:12:27,907 --> 00:12:29,080
Je dois juste croire
236
00:12:29,183 --> 00:12:31,183
qu'il y a encore une chose là-bas.
237
00:12:32,459 --> 00:12:34,228
<i>Je cherche un miracle.
Ouais, sur</i> survivor.
238
00:12:34,252 --> 00:12:36,183
<i>Est-ce possible?</i>
239
00:12:36,286 --> 00:12:38,769
Est-il possible de trouver
un miracle sur <i>survivor?</i>
240
00:12:42,148 --> 00:12:44,183
Ça va?
241
00:12:44,286 --> 00:12:46,597
Je veux creuser autour de ça.
Je veux creuser
242
00:12:46,700 --> 00:12:48,424
pouvons-nous s'il vous plaît
creuser autour de ça?
243
00:12:48,528 --> 00:12:48,748
Hey.
244
00:12:48,772 --> 00:12:50,768
Je me fiche de savoir si
quelque chose s'est passé ici.
245
00:12:51,286 --> 00:12:52,976
J'ai une idole.
246
00:12:53,080 --> 00:12:54,400
Je l'ai trouvée le lendemain
de la vente aux enchères,
247
00:12:54,424 --> 00:12:55,976
et je ne l'ai dit à personne.
248
00:12:56,080 --> 00:12:58,459
Je suis désolé. Tu as
tout déterré?
249
00:13:00,114 --> 00:13:02,114
- Tu n'as pas besoin de creuser ici, d'accord?
- D'accord.
250
00:13:02,217 --> 00:13:05,390
<i>Rachel arrive.
Elle dit: "Ne t'inquiète pas.</i>
251
00:13:05,493 --> 00:13:07,183
J'ai l'idole."
252
00:13:07,286 --> 00:13:09,907
Et je suis genre, "mon dieu".
253
00:13:10,011 --> 00:13:11,528
Alors maintenant, je connais son secret.
254
00:13:11,631 --> 00:13:14,080
<i>Elle a un avantage de bloc de vote</i>
255
00:13:14,183 --> 00:13:16,217
<i>et elle a une idole.</i>
256
00:13:18,148 --> 00:13:20,148
<i>J'ai l'impression d'avoir bâti</i>
257
00:13:20,252 --> 00:13:22,321
<i>une bonne alliance avec Rachel.</i>
258
00:13:22,424 --> 00:13:24,873
Je lui fais confiance. Elle a
tellement partagé avec moi.
259
00:13:24,976 --> 00:13:26,390
Tu ne peux le dire à personne, d'accord?
260
00:13:26,493 --> 00:13:28,286
Je ne le ferai pas. On ne peut le
dire à personne, d'accord?
261
00:13:28,390 --> 00:13:31,493
<i>Mais je ne partage pas que
j'ai une idole, moi aussi,</i>
262
00:13:31,597 --> 00:13:34,631
<i>parce que tout le monde veut
qu'elle parte, donc,</i>
263
00:13:34,735 --> 00:13:37,838
je pourrais peut-être la garder un jour de plus.
264
00:13:37,942 --> 00:13:40,942
Si je ne gagne pas aujourd'hui,
je vais recevoir tous les votes
265
00:13:41,045 --> 00:13:43,045
parce que maintenant que j'ai
gagné deux immunités,
266
00:13:43,148 --> 00:13:44,528
je suis cette énorme menace.
267
00:13:44,631 --> 00:13:47,735
- Donc, je pense qu'on peut les tromper.
- D'accord. D'accord.
268
00:13:47,838 --> 00:13:49,158
- Je pense qu'on peut le faire.
- Ouais.
269
00:13:49,252 --> 00:13:52,011
Je pense qu'on a... on a...
On n'est pas morts.
270
00:13:52,114 --> 00:13:53,735
- D'accord.
- D'accord?
271
00:13:53,838 --> 00:13:56,459
<i>C'était effrayant de parler de
l'idole à Sue, mais</i>
272
00:13:56,562 --> 00:13:58,769
à ce stade, j'ai besoin de Sue.
273
00:13:58,873 --> 00:14:00,804
Je n'ai personne d'autre dans ce jeu,
274
00:14:00,907 --> 00:14:03,562
et si je veux réussir quelque chose,
j'ai besoin de sa confiance.
275
00:14:06,562 --> 00:14:09,666
On doit faire semblant parce que
Genevieve a une idole.
276
00:14:09,769 --> 00:14:12,355
<i>Et donc, je lui dis mon plan.</i>
277
00:14:12,459 --> 00:14:14,907
On doit faire semblant que
Teeny est toujours avec nous.
278
00:14:15,011 --> 00:14:17,424
On doit agir comme si on
n'avait aucune idée qu'elle a basculé.
279
00:14:17,528 --> 00:14:20,631
<i>Je veux juste les mettre
à l'aise</i>
280
00:14:20,735 --> 00:14:22,942
<i>pour qu'ils ne sachent pas que
j'ai une idole,</i>
281
00:14:23,045 --> 00:14:25,165
et je pourrais en quelque sorte,
juste, les fumer.
282
00:14:26,735 --> 00:14:28,700
Courrier de l'arbre!
283
00:14:28,804 --> 00:14:31,976
Très bien. Jour 23, défi
d'immunité. Écoutons ça.
284
00:14:32,080 --> 00:14:35,390
<i>J'ai tellement besoin d'immunité</i>
aujourd'hui.
285
00:14:39,286 --> 00:14:41,493
Mon Dieu.
286
00:14:44,114 --> 00:14:45,976
Non.
287
00:14:47,011 --> 00:14:48,493
<i>Si je gagne aujourd'hui,</i>
288
00:14:48,597 --> 00:14:51,321
je pense que je peux arriver à la
fin de ce jeu
289
00:14:51,424 --> 00:14:54,493
<i>parce qu'ensuite je peux utiliser
mon idole au final à cinq.</i>
290
00:14:54,597 --> 00:14:57,976
<i>Les gens, genre, supposent que
je serais déprimée et contrariée</i>
291
00:14:58,080 --> 00:15:01,735
<i>par ma place dans ce jeu, et
pourtant, je suis assise ici</i>
292
00:15:01,838 --> 00:15:04,355
avec un sourire sur mon visage, tellement excitée
293
00:15:04,459 --> 00:15:07,355
de voir si je suis capable de, genre,
294
00:15:07,459 --> 00:15:09,459
juste déplacer ces pièces en place
295
00:15:09,562 --> 00:15:11,528
pour obtenir le résultat que je veux.
296
00:15:11,631 --> 00:15:13,459
<i>Et donc, soit je vais</i>
297
00:15:13,562 --> 00:15:15,355
<i>éclater ça hors de l'eau</i>
298
00:15:15,459 --> 00:15:17,700
ou je vais, genre, me débattre dans l'eau
299
00:15:17,804 --> 00:15:19,528
et me noyer en essayant.
300
00:15:19,631 --> 00:15:21,666
Bob et tresse.
301
00:15:24,424 --> 00:15:25,780
Hé, tu veux passer une partie de
ton été à vivre
302
00:15:25,804 --> 00:15:27,080
dans les jungles des Fidji,
303
00:15:27,183 --> 00:15:28,711
en vivant l'aventure d'une vie ?
304
00:15:28,735 --> 00:15:30,080
Postulez pour participer à <i>Survivor.</i>
305
00:15:47,631 --> 00:15:48,838
Rentrez le bateau !
306
00:15:59,907 --> 00:16:01,735
- Garçon.
- Je sais.
307
00:16:01,838 --> 00:16:04,217
Le meilleur type d'entrée
de <i>Survivor</i> qui soit.
308
00:16:13,528 --> 00:16:17,631
Alors, jour 23, les six
finalistes. Passons au
309
00:16:17,735 --> 00:16:19,873
défi d'immunité d'aujourd'hui.
Commençons par le début.
310
00:16:19,976 --> 00:16:21,493
Il faut le reprendre, Rachel.
311
00:16:21,597 --> 00:16:23,080
Deuxième fois.
312
00:16:23,183 --> 00:16:25,148
Merci.
313
00:16:27,321 --> 00:16:30,838
Une fois de plus, l'immunité
est de nouveau en jeu.
314
00:16:30,942 --> 00:16:34,011
<i>Pour le défi d'aujourd'hui, vous
allez sauter dans l'océan</i>
315
00:16:34,114 --> 00:16:36,562
<i>et ensuite nager jusqu'à une
plate-forme</i>
316
00:16:36,666 --> 00:16:39,114
<i>où vous trouverez une bouée
attachée à une corde.</i>
317
00:16:39,217 --> 00:16:41,217
<i>Vous allez manœuvrer cette bouée
à travers une série</i>
318
00:16:41,321 --> 00:16:43,011
<i>d'obstacles jusqu'à atteindre
l'arrivée,</i>
319
00:16:43,114 --> 00:16:46,873
<i>où vous vous précipiterez pour
résoudre un puzzle du logo</i> Survivor<i>.</i>
320
00:16:51,804 --> 00:16:53,493
Je sais que oui, Rachel.
321
00:16:53,597 --> 00:16:55,804
La première personne qui termine
322
00:16:55,907 --> 00:16:59,804
gagne l'immunité, ce qui lui
garantit une place dans le top 5.
323
00:16:59,907 --> 00:17:03,355
De plus, vous jouez pour une récompense.
324
00:17:03,459 --> 00:17:04,883
Vous voulez savoir pour quoi vous jouez ?
325
00:17:04,907 --> 00:17:07,390
- Ouais. - Oui, terriblement.
- Vous serez emmené au
326
00:17:08,528 --> 00:17:09,735
sanctuaire.
327
00:17:09,838 --> 00:17:12,355
Où de bonnes choses se produisent.
328
00:17:12,459 --> 00:17:14,321
- Steak.
- D'accord.
329
00:17:14,424 --> 00:17:17,011
Pomme de terre au four, vin, jus
330
00:17:17,114 --> 00:17:19,873
et gâteau au fromage en dessert.
331
00:17:19,976 --> 00:17:22,700
Vous parlez de carburant pour vous
amener jusqu'à la fin ?
332
00:17:22,804 --> 00:17:25,114
Ça fera l'affaire. Perdants,
333
00:17:25,217 --> 00:17:26,737
conseil tribal, où quelqu'un sera
334
00:17:26,838 --> 00:17:28,666
la 13e personne éliminée,
335
00:17:28,769 --> 00:17:31,011
deviendra le sixième membre de notre jury.
336
00:17:31,114 --> 00:17:32,838
Assez gros les « steaks » ?
337
00:17:34,631 --> 00:17:37,804
Ouais.
338
00:17:37,907 --> 00:17:41,321
Nous tirerons au sort les places, et
nous allons commencer. C'est parti.
339
00:17:47,769 --> 00:17:49,321
Très bien, c'est parti.
340
00:17:49,424 --> 00:17:52,424
Pour l'immunité et la récompense,
341
00:17:52,528 --> 00:17:55,424
place garantie dans le top 5.
342
00:17:55,528 --> 00:17:57,080
Survivants, prêts ?
343
00:17:59,769 --> 00:18:01,424
Partez ! D'abord, vous devez sauter.
344
00:18:05,011 --> 00:18:06,148
Voilà comment on fait.
345
00:18:06,252 --> 00:18:08,459
Maintenant, il faut nager jusqu'à
cette plate-forme,
346
00:18:08,562 --> 00:18:11,528
et commencer immédiatement
à travailler avec cette bouée.
347
00:18:11,631 --> 00:18:14,769
Vous la manœuvrez à travers
une série d'obstacles
348
00:18:14,873 --> 00:18:16,148
aussi vite que vous le pouvez.
349
00:18:18,597 --> 00:18:21,562
Sam la déchire.
350
00:18:21,666 --> 00:18:24,493
Sam est passé rapidement,
prenant une avance rapide.
351
00:18:24,597 --> 00:18:27,631
Voilà Geneviève juste derrière lui.
352
00:18:29,459 --> 00:18:32,045
Voilà Rachel.
353
00:18:33,286 --> 00:18:35,838
Teeny chute maladroitement, mais ça va.
354
00:18:35,942 --> 00:18:38,493
Sue est dans l'eau.
355
00:18:41,114 --> 00:18:42,493
C'est Sam qui est en tête.
356
00:18:42,597 --> 00:18:45,148
Maintenant, vous allez devoir passer
cette bouée dessus et dessous.
357
00:18:47,942 --> 00:18:51,321
Si ce puzzle est serré,
chaque seconde va compter.
358
00:18:58,080 --> 00:19:00,493
Maintenant, c'est Geneviève qui mène.
359
00:19:00,597 --> 00:19:02,631
Geneviève a rapidement franchi
cette deuxième étape.
360
00:19:02,735 --> 00:19:05,528
avec la bouée et elle est en tête.
361
00:19:07,459 --> 00:19:09,080
Sam juste derrière elle.
362
00:19:09,183 --> 00:19:11,493
Voilà Rachel et Andy.
363
00:19:11,597 --> 00:19:12,838
Geneviève est sortie de l'eau.
364
00:19:12,942 --> 00:19:14,528
C'est bon. Lève-toi, Geneviève.
365
00:19:14,631 --> 00:19:16,769
Commence à travailler sur le puzzle.
366
00:19:20,286 --> 00:19:23,252
Voilà Rachel qui rattrape
Sam maintenant.
367
00:19:23,355 --> 00:19:26,838
Andy rattrape Rachel. Teeny rattrape Andy.
368
00:19:26,942 --> 00:19:28,700
Et voilà Sue.
369
00:19:28,804 --> 00:19:30,424
Tout le monde va être dedans.
370
00:19:31,459 --> 00:19:34,080
Vous devez monter sur la
plateforme et commencer à travailler.
371
00:19:34,183 --> 00:19:37,735
Il y a toutes sortes
de puzzles dans <i>Survivor</i>.
372
00:19:37,838 --> 00:19:40,493
Certains puzzles sont plus faciles
pour certains que pour d'autres.
373
00:19:40,597 --> 00:19:42,355
Parfois, vous vous approchez et vous vous dites :
374
00:19:42,459 --> 00:19:44,011
"Ce puzzle est tout à moi."
375
00:19:47,355 --> 00:19:50,459
Tout le monde travaille
maintenant sur ce puzzle de logo.
376
00:19:50,562 --> 00:19:53,700
Vous l'avez porté sur
votre buff toute la saison.
377
00:19:53,804 --> 00:19:57,321
Vous n'oublierez jamais ce
logo, vous gagnez ce puzzle.
378
00:19:57,424 --> 00:19:59,735
C'est Rachel qui prend un très bon départ.
379
00:19:59,838 --> 00:20:02,217
Geneviève à ses trousses.
380
00:20:05,631 --> 00:20:07,976
Geneviève avec une autre pièce.
381
00:20:08,080 --> 00:20:10,459
Rachel avec une autre pièce.
382
00:20:10,562 --> 00:20:12,321
Andy va juste regarder à côté.
383
00:20:12,424 --> 00:20:14,080
"Je vais laisser Rachel faire le travail.
384
00:20:14,183 --> 00:20:16,056
Je vais juste voir ce qu'elle fait."
Teeny va s'y mettre aussi.
385
00:20:16,080 --> 00:20:18,114
Tout ce que cela signifie, c'est que
vous êtes en retard.
386
00:20:19,804 --> 00:20:22,355
Cela se transforme en une épreuve de force
387
00:20:22,459 --> 00:20:24,459
rapidement entre Rachel et Geneviève.
388
00:20:26,286 --> 00:20:28,390
Geneviève avec une autre pièce.
389
00:20:28,493 --> 00:20:30,493
Rachel avec une autre pièce.
390
00:20:34,114 --> 00:20:36,976
En ce moment, si vous étiez
Geneviève ou Rachel, vous devez
391
00:20:37,080 --> 00:20:39,735
continuer à vous démener, parce
que vous avez quelqu'un juste derrière.
392
00:20:40,838 --> 00:20:42,804
Geneviève et Rachel
393
00:20:42,907 --> 00:20:45,390
sont en train de déchiffrer ce puzzle.
394
00:20:45,493 --> 00:20:47,631
Et une autre pièce de Rachel.
395
00:20:47,735 --> 00:20:49,080
Mec.
396
00:20:53,700 --> 00:20:55,562
Geneviève avec une autre pièce.
397
00:20:55,666 --> 00:20:58,390
Maintenant, c'est Rachel qui sent la pression.
398
00:20:58,493 --> 00:21:00,804
C'est Geneviève qui est clairement en tête maintenant.
399
00:21:02,562 --> 00:21:04,321
Geneviève peut sentir cet élan.
400
00:21:04,424 --> 00:21:07,045
Rachel essaie de rattraper son retard.
401
00:21:08,045 --> 00:21:10,252
Personne d'autre n'est proche.
402
00:21:11,286 --> 00:21:13,873
Tu pourrais t'amuser plus
juste en regardant comme je fais.
403
00:21:16,700 --> 00:21:18,735
Geneviève est à six pièces.
404
00:21:21,562 --> 00:21:24,217
Rachel a environ le double.
405
00:21:24,321 --> 00:21:26,114
Rachel avec une autre pièce.
406
00:21:26,217 --> 00:21:27,873
Mon Dieu, allez...
407
00:21:27,976 --> 00:21:31,528
Place garantie dans le top
cinq en jeu.
408
00:21:33,631 --> 00:21:36,148
Geneviève est à deux pièces maintenant.
409
00:21:37,493 --> 00:21:39,838
Rachel avec une autre pièce.
410
00:21:39,942 --> 00:21:41,262
Geneviève n'a plus qu'une pièce.
411
00:21:45,217 --> 00:21:48,976
Et c'est fini. Geneviève remporte
l'immunité individuelle,
412
00:21:49,080 --> 00:21:52,183
place garantie dans le top cinq
413
00:21:52,286 --> 00:21:54,804
de <i>Survivor</i> 47.
414
00:21:54,907 --> 00:21:57,011
Wow. C'était le plus rapide que j'aie
415
00:21:57,114 --> 00:21:59,114
jamais vu un puzzle de logo assemblé.
416
00:22:03,700 --> 00:22:05,321
Geneviève, viens par ici.
417
00:22:09,217 --> 00:22:11,390
Première victoire d'immunité
individuelle
418
00:22:11,493 --> 00:22:14,666
vous garantit une place dans le top cinq.
419
00:22:14,769 --> 00:22:16,390
- Ouais.
- De plus,
420
00:22:16,493 --> 00:22:20,183
vous avez gagné un après-midi au
sanctuaire, où vous allez
421
00:22:20,286 --> 00:22:23,252
alimenter votre corps pour
cette dernière poussée vers la fin.
422
00:22:23,355 --> 00:22:25,942
Choisissez une personne pour vous rejoindre.
423
00:22:27,183 --> 00:22:29,769
Déjà Sam secoue la tête
424
00:22:29,873 --> 00:22:31,597
- disant, "ne me choisis pas" ?
- Ouais.
425
00:22:31,700 --> 00:22:33,700
Mon estomac est dans un état lamentable,
426
00:22:33,804 --> 00:22:37,769
alors, ne gaspillez pas une place
sur moi pour la récompense.
427
00:22:37,873 --> 00:22:39,493
Laissez quelqu'un qui n'a pas mangé manger.
428
00:22:39,597 --> 00:22:42,942
Alors dans ce cas, je... je vais prendre Sue.
429
00:22:43,045 --> 00:22:46,045
Viens par ici, Sue.
430
00:22:47,562 --> 00:22:50,011
Très bien, Geneviève,
vous avez encore une place.
431
00:22:55,873 --> 00:22:58,907
- Teeny.
- Teeny, viens par ici. - Ouais.
432
00:22:59,011 --> 00:23:02,286
- Ouais, allez.
- Mon Dieu.
433
00:23:03,355 --> 00:23:04,493
Voici ce qui va se passer.
434
00:23:04,597 --> 00:23:05,780
Trois d'entre vous vont au sanctuaire,
435
00:23:05,804 --> 00:23:07,666
trois d'entre vous retournent au camp.
436
00:23:07,769 --> 00:23:09,080
Ce soir, conseil tribal.
437
00:23:09,183 --> 00:23:11,183
Quelqu'un sera la 13ème
personne à être éliminée,
438
00:23:11,286 --> 00:23:13,011
deviendra le sixième membre de notre jury.
439
00:23:13,114 --> 00:23:14,562
Ce ne sera pas vous. Amenez le bateau.
440
00:23:18,114 --> 00:23:19,700
Service de limousine.
441
00:23:19,804 --> 00:23:21,080
- Service de limousine des Fidji.
- Ouais !
442
00:23:23,321 --> 00:23:26,666
Très bien, dirigez-vous,
montez à bord de votre limousine <i>Survivor</i>.
443
00:23:26,769 --> 00:23:28,804
- Ouais.
- Profitez de votre après-midi au sanctuaire.
444
00:23:28,907 --> 00:23:30,424
- Merci.
- Amusez-vous.
445
00:23:30,528 --> 00:23:33,148
Desserts !
446
00:23:34,493 --> 00:23:37,011
Profitez-en.
447
00:23:37,114 --> 00:23:38,366
Andy, Rachel, Sam, rien pour vous.
448
00:23:38,390 --> 00:23:40,056
Nagez. À ce soir au conseil tribal.
449
00:23:40,080 --> 00:23:41,873
<i>Geneviève m'a battu.</i>
450
00:23:41,976 --> 00:23:44,838
<i>Donc, la majorité des votes
vont tomber sur moi ce soir.</i>
451
00:23:44,942 --> 00:23:46,907
<i>Mais j'ai un droit de véto, et</i>
452
00:23:47,011 --> 00:23:48,907
si je joue mon idole, Sue et moi
453
00:23:49,011 --> 00:23:51,114
décidons qui rentre à la maison.
454
00:23:51,217 --> 00:23:53,321
<i>Il y a, disons, un plaisir dans le fait</i>
455
00:23:53,424 --> 00:23:55,286
<i>que Sue et moi</i>
456
00:23:55,390 --> 00:23:58,390
ayons ce pouvoir sur
ce groupe plus large aujourd'hui.
457
00:24:08,631 --> 00:24:10,838
- Mon dieu.
- Mon dieu.
458
00:24:10,942 --> 00:24:12,769
Mon Dieu. Du vin. Mon.
459
00:24:12,873 --> 00:24:15,148
- Cours, Geneviève.
- Vas-y, Geneviève !
460
00:24:15,252 --> 00:24:17,355
Mon dieu.
461
00:24:17,459 --> 00:24:19,286
Wow.
462
00:24:19,390 --> 00:24:21,597
Je vais inhaler chaque dernière bouchée.
463
00:24:21,700 --> 00:24:25,528
- Mon Dieu !
- Geneviève, merci.
464
00:24:25,631 --> 00:24:26,814
<i>Je gagne cette épreuve d'immunité,</i>
465
00:24:26,838 --> 00:24:29,838
ce qui m'enchante.
466
00:24:29,942 --> 00:24:31,459
Je n'ai jamais douté de moi.
467
00:24:31,562 --> 00:24:33,597
Je plaisante. J'ai douté de moi tout le
temps,
468
00:24:33,700 --> 00:24:36,045
mais j'ai réussi, et j'en suis très fière.
469
00:24:36,148 --> 00:24:38,321
- Wow. Je vais commencer par nous servir.
- D'accord.
470
00:24:38,424 --> 00:24:39,883
- Merci.
- Ne perdons pas une seule seconde.
471
00:24:39,907 --> 00:24:41,193
- Passe-moi le jus, s'il te plaît.
- Oui.
472
00:24:41,217 --> 00:24:42,459
Je passe mon tour pour le jus pour l'instant.
473
00:24:42,562 --> 00:24:44,114
J'ai... j'ai mon jus.
474
00:24:44,217 --> 00:24:46,976
- Faites-moi savoir quand quelqu'un veut
être resservi.
- D'accord.
475
00:24:47,080 --> 00:24:48,804
<i>Mon objectif principal est,</i>
476
00:24:48,907 --> 00:24:52,597
<i>de passer un bon moment avec ces
deux femmes avec lesquelles j'ai eu</i>
477
00:24:52,700 --> 00:24:55,045
des relations tumultueuses
tout au long du jeu.
478
00:24:55,148 --> 00:24:57,183
<i>Je dois les convaincre</i>
479
00:24:57,286 --> 00:24:58,918
<i>que Rachel est la plus
grande cible pour tout le monde,</i>
480
00:24:58,942 --> 00:25:01,597
<i>et je ne veux pas pousser trop
agressivement</i>
481
00:25:01,700 --> 00:25:02,942
à ce stade.
482
00:25:03,045 --> 00:25:04,493
Je vote pour Rachel.
483
00:25:07,907 --> 00:25:10,217
Je la vois comme le... le plus grand
genre d'obstacle
484
00:25:10,321 --> 00:25:11,838
pour que j'arrive à la fin.
485
00:25:11,942 --> 00:25:13,873
À quoi penses-tu, teeny ?
486
00:25:13,976 --> 00:25:16,114
Je ne la battrai jamais dans un puzzle.
487
00:25:16,217 --> 00:25:18,700
Je ne la battrai jamais au feu,
488
00:25:18,804 --> 00:25:21,080
et j'ai un peu envie d'éliminer
cette option.
489
00:25:21,183 --> 00:25:24,493
<i>Geneviève et teeny votent pour Rachel,</i>
490
00:25:24,597 --> 00:25:27,424
mais je sais qu'elle a une idole. Elle
joue son idole.
491
00:25:27,528 --> 00:25:30,804
<i>Donc, pour qui Rachel
et moi décidons de voter</i>
492
00:25:30,907 --> 00:25:32,700
rentrera à la maison ce soir.
493
00:25:32,804 --> 00:25:35,597
- Je vais mourir.
- Laisse teeny se remplir.
494
00:25:35,700 --> 00:25:37,114
Je ne me remplis plus.
495
00:25:37,217 --> 00:25:39,057
- Avez-vous mis plus de vin dans nos verres?
- Oui.
496
00:25:41,183 --> 00:25:42,631
Ouais.
497
00:25:42,735 --> 00:25:44,642
D'accord, alors quand nous revenons au camp,
que dis-je à Rachel ?
498
00:25:44,666 --> 00:25:47,183
- Ouais.
- Je pense qu'elle le sait.
499
00:25:47,286 --> 00:25:49,435
C'est quelque chose que je voulais aussi
te dire, c'est que, genre,
500
00:25:49,459 --> 00:25:51,735
quand tu n'as pas joué cette idole, j'étais...
501
00:25:53,838 --> 00:25:55,666
J'ai une idole secrète que personne...
502
00:25:58,045 --> 00:26:00,666
L'idole hypothétique dont
j'ignore l'existence.
503
00:26:00,769 --> 00:26:03,493
<i>Parce que j'avais un peu
de vin rouge dans le système,</i>
504
00:26:03,597 --> 00:26:08,148
<i>J'ai dit à Sue que Geneviève a une idole.</i>
505
00:26:08,252 --> 00:26:12,011
Et instantanément, je me
frappe le visage de honte.
506
00:26:12,114 --> 00:26:14,666
<i>Et je commençais juste à être</i>
507
00:26:14,769 --> 00:26:16,528
<i>en bons termes avec Geneviève à nouveau. Donc,</i>
508
00:26:16,631 --> 00:26:19,114
Je sais que j'ai fait une erreur.
509
00:26:19,217 --> 00:26:21,321
Le vin rouge parle maintenant.
510
00:26:21,424 --> 00:26:24,183
<i>Je me suis révélé tel que je suis,
la jeune femme de 23 ans que je suis</i>
511
00:26:24,286 --> 00:26:26,252
en ce sens que je ne peux pas
boire quelques verres
512
00:26:26,355 --> 00:26:28,424
sans révéler les secrets
513
00:26:28,528 --> 00:26:30,700
qui sont vraiment, vraiment importants
514
00:26:30,804 --> 00:26:32,114
pour les gens dans ce jeu.
515
00:26:32,217 --> 00:26:33,321
Tu as bien fait, ma fille.
516
00:26:33,424 --> 00:26:35,080
- Bon travail.
- Merci.
517
00:26:35,183 --> 00:26:40,011
<i>Teeny a maintenant laissé
mon secret d'idole se répandre à Sue.</i>
518
00:26:40,114 --> 00:26:41,528
Je m'en fiche.
519
00:26:41,631 --> 00:26:43,666
Ce n'est pas une idole.
520
00:26:43,769 --> 00:26:47,252
Mais plus il y a de gens
<i>qui pensent que c'est le cas, mieux c'est</i>
521
00:26:47,355 --> 00:26:48,631
<i>pour mon jeu. Je veux dire,</i>
522
00:26:48,735 --> 00:26:50,297
Je devrais vous remercier.
C'est incroyable
523
00:26:50,321 --> 00:26:51,735
pour mon jeu. Excellent travail.
524
00:26:51,838 --> 00:26:54,080
<i>Continue. Je vais te resservir ici.</i>
525
00:26:54,183 --> 00:26:56,597
Parle-lui davantage de la
réalité de cette fausse idole. Vas-y.
526
00:26:56,700 --> 00:27:01,424
- Désolé.
- Mon... <i>Il y a une quantité indéniable</i>
527
00:27:01,528 --> 00:27:05,217
de chance qui me frappe au jour 23.
528
00:27:12,459 --> 00:27:14,424
Tu penses pouvoir battre Geneviève, Sam?
529
00:27:14,528 --> 00:27:16,217
Non.
530
00:27:16,321 --> 00:27:18,355
Pourquoi lui avez-vous
tous remis le... jeu?
531
00:27:18,459 --> 00:27:19,952
Parce que je pense que vous
auriez pu me battre tous les deux
532
00:27:19,976 --> 00:27:22,056
plus... mieux que vous
n'auriez pu battre Geneviève.
533
00:27:22,080 --> 00:27:24,321
Et je ne comprends pas.
534
00:27:24,424 --> 00:27:27,286
Que pensez-vous de votre
grand coup, Andy?
535
00:27:27,390 --> 00:27:29,804
<i>C'est trois membres de Gata...
moi, Andy et Rachel</i>
536
00:27:29,907 --> 00:27:32,769
<i>assis sur une plage, jour 23.</i>
537
00:27:32,873 --> 00:27:36,011
Nous avons tous plus ou
moins été dans ces montagnes
538
00:27:36,114 --> 00:27:37,942
russes d'un jeu, nous
entrecroisant les uns les autres,
539
00:27:38,045 --> 00:27:40,355
nous poursuivant les uns
les autres, essayant de travailler en harmonie.
540
00:27:40,459 --> 00:27:44,045
<i>Et donc, c'est une opportunité avec Rachel</i>
541
00:27:44,148 --> 00:27:47,286
<i>pour clarifier les choses, pour étaler toutes mes cartes.</i>
542
00:27:47,390 --> 00:27:49,666
Genre, j'ai l'impression de
t'avoir étalé beaucoup de mes cartes
543
00:27:49,769 --> 00:27:51,666
parce que je cherchais,
544
00:27:51,769 --> 00:27:54,252
genre, qui voulait jouer
au jeu avec moi.
545
00:27:54,355 --> 00:27:56,666
J'ai l'impression que tu m'as entendu,
546
00:27:56,769 --> 00:27:59,735
mais que tu voulais jouer
avec Sue et Caroline
547
00:27:59,838 --> 00:28:01,493
et Teeny et Andy,
548
00:28:01,597 --> 00:28:03,562
et je ne faisais pas vraiment
partie de tes plans.
549
00:28:03,666 --> 00:28:05,873
Alors, j'ai dû trouver une
autre façon d'avancer dans le jeu,
550
00:28:05,976 --> 00:28:10,528
donc
551
00:28:10,631 --> 00:28:12,976
Je pense que tu gagnerais
le jeu si tu y arrivais.
552
00:28:13,080 --> 00:28:15,804
C'est peut-être difficile pour
toi de voir, étant toi, mais...
553
00:28:15,907 --> 00:28:17,838
C'est difficile pour moi de voir.
554
00:28:17,942 --> 00:28:19,942
<i>Aujourd'hui, c'était la première
fois dans le jeu</i>
555
00:28:20,045 --> 00:28:22,114
<i>que j'ai été très direct avec
quelqu'un</i>
556
00:28:22,217 --> 00:28:23,537
<i>sur la direction que prendrait mon vote.</i>
557
00:28:23,631 --> 00:28:26,321
Et vous êtes toujours hésitant
dans <i>Survivor</i>
558
00:28:26,424 --> 00:28:29,355
à, genre, faire savoir à
votre cible qu'elle est votre cible.
559
00:28:29,459 --> 00:28:31,769
Ça pourrait se retourner contre vous.
560
00:28:31,873 --> 00:28:34,355
Mais sur le moment, ça m'a
semblé juste, en quelque sorte.
561
00:28:34,459 --> 00:28:38,631
J'avais l'impression que le livre de gata
se fermait.
562
00:28:38,735 --> 00:28:40,804
Ce sont des décisions difficiles, mec.
563
00:28:40,907 --> 00:28:43,355
Je sais. Je ne... Rien de tout ça
n'est personnel.
564
00:28:43,459 --> 00:28:44,873
Genre, sache ça, genre,
565
00:28:44,976 --> 00:28:47,080
Je suis énervé, mais je suis
énervé parce que je suis juste,
566
00:28:47,183 --> 00:28:48,838
"putain, c'est proche." Tu vois ?
567
00:28:48,942 --> 00:28:50,355
- Ouais.
- C'est nul d'arriver si près.
568
00:28:50,459 --> 00:28:52,907
C'est nul de... Ouais, t'as raison.
569
00:28:53,011 --> 00:28:55,252
<i>Juste assis là</i> avec ces deux gars
570
00:28:55,355 --> 00:28:56,538
avec qui je suis depuis le premier jour
571
00:28:56,562 --> 00:28:58,597
<i>c'est un peu doux-amer.</i>
572
00:28:58,700 --> 00:29:00,631
Honnêtement, c'est un jeu pour moi,
573
00:29:00,735 --> 00:29:02,114
et ça l'a toujours été.
574
00:29:02,217 --> 00:29:04,769
Alors... genre, je vous aime les gars.
575
00:29:05,942 --> 00:29:07,907
On traînera ensemble après ça.
576
00:29:08,011 --> 00:29:09,424
Ouais.
577
00:29:09,528 --> 00:29:12,355
Et je ne suis pas fâché contre
toi. Je suis fâché contre moi-même.
578
00:29:12,459 --> 00:29:15,907
Aujourd'hui, c'était mon...
défi à perdre, et je suis tellement fou.
579
00:29:16,011 --> 00:29:17,942
Je suis tellement fou de l'avoir perdu.
580
00:29:18,045 --> 00:29:20,597
Je savais que tout reposait dessus.
581
00:29:24,286 --> 00:29:26,942
<i>Il y a, genre, un sentiment
fraternel entre eux, non ?</i>
582
00:29:27,045 --> 00:29:29,080
<i>On est là depuis 23 jours,
mais on a vraiment</i>
583
00:29:29,183 --> 00:29:30,676
l'impression que je connais ces
gars depuis, genre,
584
00:29:30,700 --> 00:29:32,459
au moins un an ou deux à ce stade.
585
00:29:32,562 --> 00:29:36,080
<i>Et donc, je pense qu'aujourd'hui,
tout ça a fini par me frapper.</i>
586
00:29:36,183 --> 00:29:39,942
Ces défis sont incroyablement
imprévisibles.
587
00:29:40,045 --> 00:29:41,907
Je sais, mais c'est un puzzle, mec.
588
00:29:42,011 --> 00:29:45,252
<i>Mais en même temps,
c'est juste cette dynamique</i>
589
00:29:45,355 --> 00:29:47,769
vraiment drôle où je suis en quelque sorte,
590
00:29:47,873 --> 00:29:52,597
genre, en train de jouer, vous
savez, ma "mort imminente".
591
00:29:52,700 --> 00:29:56,562
<i>Et pourtant, je sais que je ne
vais pas mourir ce soir.</i>
592
00:29:56,666 --> 00:29:59,045
Je vais me réveiller ici demain
593
00:29:59,148 --> 00:30:01,528
et l'un d'eux ne le fera pas.
594
00:30:07,390 --> 00:30:09,424
<i>Mais si je n'ai pas à jouer
cette idole ce soir,</i>
595
00:30:09,528 --> 00:30:11,666
je peux la jouer demain et me
garantir le feu,
596
00:30:11,769 --> 00:30:14,080
<i>ce qui est encore mieux pour moi.</i>
597
00:30:14,183 --> 00:30:16,183
<i>Et donc, je veux me connecter avec Andy.</i>
598
00:30:16,286 --> 00:30:18,355
Je veux être honnête avec Andy, et
599
00:30:18,459 --> 00:30:21,873
je veux qu'il essaie de voir
mon point de vue et de voir pourquoi.
600
00:30:21,976 --> 00:30:25,321
<i>Sam est un meilleur vote que moi ce soir.</i>
601
00:30:25,424 --> 00:30:27,700
D'après ce que j'ai entendu quand
les gens parlent d'Andy,
602
00:30:29,459 --> 00:30:31,400
ce n'est jamais dans le sens de,
genre, tu es une menace.
603
00:30:31,424 --> 00:30:33,769
Et donc, je pense que tu as une
bataille difficile à mener.
604
00:30:33,873 --> 00:30:36,321
- Ouais.
- Et je pense que
605
00:30:36,424 --> 00:30:37,873
si toi et Sam étiez assis là ce soir,
606
00:30:37,976 --> 00:30:38,282
ouais.
607
00:30:38,306 --> 00:30:40,424
En tant que deux derniers, il
gagnerait, haut la main.
608
00:30:40,528 --> 00:30:41,735
Ouais.
609
00:30:41,838 --> 00:30:43,459
Je pense juste que pour l'instant,
610
00:30:43,562 --> 00:30:45,907
la perception que le jury a de
toi est relativement faible.
611
00:30:48,631 --> 00:30:49,780
- Ce n'est pas, genre, mauvais.
- Ouais, ouais, ouais. Ouais.
612
00:30:49,804 --> 00:30:51,666
Mais ce n'est pas bon non plus.
613
00:30:51,769 --> 00:30:52,873
Et je pense que Sam a
614
00:30:53,907 --> 00:30:55,424
<i>de meilleures relations,</i>
615
00:30:55,528 --> 00:30:57,493
<i>et je pense que je perdrais des
votes face à lui,</i>
616
00:30:57,597 --> 00:30:59,735
- même si je m'asseyais à côté de lui.
- Ouais.
617
00:30:59,838 --> 00:31:01,321
<i>Il est très clair</i>
618
00:31:01,424 --> 00:31:03,562
<i>que le récit conventionnel et
de longue date est</i>
619
00:31:03,666 --> 00:31:06,193
<i>que je ne suis pas une menace, et
Sam est une menace, et Sam est une</i>
620
00:31:06,217 --> 00:31:09,011
<i>menace parce qu'il est quelqu'un
qui peut définitivement récolter</i>
621
00:31:09,114 --> 00:31:10,976
beaucoup de votes du jury à la fin du jeu.
622
00:31:11,080 --> 00:31:13,735
Ton super pouvoir, c'est que la façon
623
00:31:13,838 --> 00:31:15,769
dont tu te déplaces dans le monde
est, genre,
624
00:31:15,873 --> 00:31:19,011
un peu insouciante, sincèrement.
625
00:31:19,114 --> 00:31:23,562
Et... à cause de ça, les gens
te sous-estiment.
626
00:31:23,666 --> 00:31:24,907
<i>J'en ai marre.</i>
627
00:31:25,011 --> 00:31:26,907
J'en ai marre d'être
sous-estimée dans ce jeu,
628
00:31:27,011 --> 00:31:28,493
parce que tu veux juste être ici,
629
00:31:28,597 --> 00:31:30,397
et tu veux être connue comme une
joueuse compétente.
630
00:31:30,424 --> 00:31:31,745
Je pense que tu as une
meilleure histoire contre moi
631
00:31:31,769 --> 00:31:33,424
que tu n'en as contre Sam.
632
00:31:33,528 --> 00:31:35,493
Tu m'as trompé plusieurs fois.
633
00:31:35,597 --> 00:31:36,942
<i>J'ai gagné beaucoup de confiance</i>
634
00:31:37,045 --> 00:31:38,907
<i>dans ma prise de décision, mais je
peux peut-être ressentir la pression</i>
635
00:31:39,011 --> 00:31:41,493
<i>de l'importance de ce vote pour mon jeu.</i>
636
00:31:41,597 --> 00:31:44,183
<i>de l'importance de ce vote pour mon jeu.</i>
637
00:31:44,286 --> 00:31:47,804
Je suis... J'en ai assez de te
mentir, par contre. Je n'aime pas ça.
638
00:31:47,907 --> 00:31:49,838
Donc, je n'ai pas de réponse pour l'instant.
639
00:31:49,942 --> 00:31:51,286
Ouais, pas de précipitation.
640
00:31:51,390 --> 00:31:55,562
<i>À ce stade, j'ai besoin que ma
perception change. Donc,</i>
641
00:31:55,666 --> 00:31:57,838
Je ne ferme aucune porte pour l'instant.
642
00:31:57,942 --> 00:32:00,262
Absolument aucune porte, et je
ne sais pas ce que je vais faire.
643
00:32:16,700 --> 00:32:19,597
Salut.
644
00:32:19,700 --> 00:32:21,080
- Comment c'était ?
- Bien.
645
00:32:21,183 --> 00:32:22,907
- Bonjour, Beka.
- Bonjour.
646
00:32:24,700 --> 00:32:26,148
Plein.
647
00:32:26,252 --> 00:32:27,597
<i>En revenant au camp,</i>
648
00:32:27,700 --> 00:32:31,321
Je dois m'assurer que le vote
évident et facile
649
00:32:31,424 --> 00:32:33,942
de Rachel reste le vote.
650
00:32:34,045 --> 00:32:37,217
<i>Et ce qui m'inquiète, c'est</i>
651
00:32:37,321 --> 00:32:39,114
<i>Quand les choses semblent évidentes
et faciles,</i>
652
00:32:39,217 --> 00:32:41,252
<i>c'est quand les joueurs</i>
653
00:32:41,355 --> 00:32:43,459
<i>"pensent" que c'est peut-être
le bon moment</i>
654
00:32:43,562 --> 00:32:45,907
<i>pour faire quelque chose, vous voyez?</i>
655
00:32:46,011 --> 00:32:47,435
Et je veux m'assurer
que tout le monde sait,
656
00:32:47,459 --> 00:32:49,804
<i>"ce soir, ne faisons rien de fou.</i>
657
00:32:49,907 --> 00:32:51,838
Occupons-nous juste de Rachel."
658
00:32:55,976 --> 00:32:58,286
- Qu'est-ce que tu veux dire?
- Tu veux dire qu'elle t'a crié dessus?
659
00:32:58,390 --> 00:33:01,493
Elle m'a dit: "J'espère que tu
as apprécié ton coup d'hier soir."
660
00:33:01,597 --> 00:33:04,321
- Je suis désolé, Andy.
- C'est pas grave.
661
00:33:04,424 --> 00:33:07,597
C'était littéralement, genre, on était
assis là
662
00:33:07,700 --> 00:33:09,860
et on reconnaissait le fait
qu'on allait voter contre elle.
663
00:33:09,942 --> 00:33:11,562
- Vraiment?
- Ouais.
664
00:33:11,666 --> 00:33:15,459
<i>En ce moment, je me sens très mal.</i>
665
00:33:15,562 --> 00:33:17,873
Je pense que je suis la cible
de Rachel ce soir.
666
00:33:17,976 --> 00:33:19,804
Je pense que Rachel m'en veut.
667
00:33:19,907 --> 00:33:22,804
<i>Elle ne réalise pas à quel point
Andy est une grande menace,</i>
668
00:33:22,907 --> 00:33:25,424
<i>et Geneviève est immunisée, donc,</i>
669
00:33:25,528 --> 00:33:27,976
Je pense que s'il y a un
contretemps ce soir,
670
00:33:28,080 --> 00:33:29,390
je suis vraiment dans le pétrin.
671
00:33:29,493 --> 00:33:31,252
Andy, à quoi penses-tu?
672
00:33:31,355 --> 00:33:32,666
- Franchement?
- Ouais.
673
00:33:32,769 --> 00:33:35,528
C'est la fin de partie.
J'évalue mes options.
674
00:33:41,252 --> 00:33:44,217
Est-ce qu'on serait, genre,
un trio final si je votais avec toi?
675
00:33:44,321 --> 00:33:45,942
- Oui.
- On serait un trio final?
676
00:33:46,045 --> 00:33:48,056
Je veux dire, on n'a aucune
loyauté envers ces autres personnes.
677
00:33:48,080 --> 00:33:49,700
- C'est vrai.
- Ouais.
678
00:33:49,804 --> 00:33:51,424
Et personne d'autre ne nous
a tendu la main.
679
00:33:51,528 --> 00:33:52,976
Ouais.
680
00:33:53,080 --> 00:33:54,321
Je ne voterais pas contre toi
681
00:33:54,424 --> 00:33:56,252
demain si tu me sauvais aujourd'hui.
682
00:33:56,355 --> 00:33:57,631
Je te le promets.
683
00:33:57,735 --> 00:33:58,976
Tu promets?
684
00:33:59,080 --> 00:34:00,435
Je promets. Tu lui promets ça?
685
00:34:00,459 --> 00:34:02,424
Je promets que je ne voterai
pas contre toi demain.
686
00:34:03,976 --> 00:34:07,148
<i>La logistique du discours
de Rachel est assez claire.</i>
687
00:34:07,252 --> 00:34:09,873
<i>Avec son avantage de bloquer
un vote, vous faites les calculs,</i>
688
00:34:09,976 --> 00:34:11,390
<i>il n'est pas difficile de voir que</i>
689
00:34:11,493 --> 00:34:14,321
Rachel a juste besoin
de deux personnes de son côté,
690
00:34:14,424 --> 00:34:15,676
<i>et elle croit qu'elle a déjà Sue.</i>
691
00:34:15,700 --> 00:34:17,080
<i>Donc si elle pouvait</i>
692
00:34:17,183 --> 00:34:19,976
juste me faire basculer, juste
moi, la petite moi, de son côté,
693
00:34:20,080 --> 00:34:23,631
<i>alors on peut devenir
la majorité sur un final à cinq.</i>
694
00:34:23,735 --> 00:34:26,286
Maintenant... c'est intéressant.
695
00:34:26,390 --> 00:34:28,321
- Ouais.
- Je pense qu'il était clair que
696
00:34:28,424 --> 00:34:31,873
tu étais en dernière position parce
que Geneviève aurait pris Sam.
697
00:34:31,976 --> 00:34:34,080
Elle ne l'a pas fait. Elle a ensuite
pris Teeney et Sue
698
00:34:34,183 --> 00:34:35,735
- et pas toi.
- Ouais.
699
00:34:35,838 --> 00:34:38,114
<i>Si je regarde ce jeu jusqu'à présent,</i>
700
00:34:38,217 --> 00:34:39,666
j'ai eu une vraie série de victoires,
701
00:34:39,769 --> 00:34:42,045
et j'ai réalisé des
mouvements vraiment cool
702
00:34:42,148 --> 00:34:43,493
que je pourrais vendre à un jury.
703
00:34:43,597 --> 00:34:46,493
<i>Et donc, que se passe-t-il si je vais
avec Rachel et que je poursuis?</i>
704
00:34:46,597 --> 00:34:47,976
<i>Et si j'assomme quelqu'un</i>
705
00:34:48,080 --> 00:34:50,321
<i>avec qui j'ai travaillé très récemment?</i>
706
00:34:50,424 --> 00:34:52,045
Je veux dire, c'est un geste audacieux.
707
00:34:52,148 --> 00:34:54,602
Oui, c'est une grande décision pour moi, sûr.
708
00:34:54,626 --> 00:34:55,011
Oui.
709
00:34:55,114 --> 00:34:57,080
<i>Cette décision est, genre, elle change la donne</i>
710
00:34:57,183 --> 00:34:58,631
<i>si elle n'est pas correcte.</i>
711
00:34:58,735 --> 00:35:00,631
<i>Et si je prends la bonne décision,</i>
712
00:35:00,735 --> 00:35:02,321
<i>je pense que je suis prêt à juste</i>
713
00:35:02,424 --> 00:35:06,011
continuer sur ma lancée, et...
Et continuer à gagner ce jeu.
714
00:35:07,183 --> 00:35:08,562
Tu dois le faire.
715
00:35:08,666 --> 00:35:10,148
Tu dois jouer ton idole.
716
00:35:10,252 --> 00:35:12,183
J'espérais...
717
00:35:12,286 --> 00:35:13,976
- Tu ne les influences pas.
- D'accord.
718
00:35:14,080 --> 00:35:15,329
Ils sont tous contre toi.
Teeny est contre toi aussi.
719
00:35:15,353 --> 00:35:15,745
Je te crois.
720
00:35:15,769 --> 00:35:17,217
- Je te le promets.
- Je sais qu'elle l'est.
721
00:35:17,321 --> 00:35:19,735
J'espérais... Andy est
un joueur très rationnel.
722
00:35:19,838 --> 00:35:21,252
J'espérais en faisant appel...
723
00:35:21,355 --> 00:35:22,735
Non, il t'a dénoncé.
724
00:35:22,838 --> 00:35:24,942
Il a juste dit à tout le monde
ce que tu lui avais dit.
725
00:35:25,045 --> 00:35:26,321
Tout.
726
00:35:26,424 --> 00:35:28,252
- Ne lui fais pas confiance.
- D'accord.
727
00:35:28,355 --> 00:35:30,459
<i>Ma loyauté envers Rachel est réelle,</i>
728
00:35:30,562 --> 00:35:34,045
<i>et donc, je vais faire
ce qu'elle veut faire.</i>
729
00:35:34,148 --> 00:35:38,424
<i>Chaque personne pense que Rachel va</i>
730
00:35:38,528 --> 00:35:41,666
absolument rentrer à la maison.
731
00:35:42,666 --> 00:35:43,700
Oui.
732
00:35:47,873 --> 00:35:49,711
- Ce sera annoncé avant le vote?
- Non, ce sera quand il ira
733
00:35:49,735 --> 00:35:51,858
au stand, il sera juste indiqué
qu'il ne peut pas voter.
734
00:35:51,882 --> 00:35:52,882
D'accord.
735
00:35:54,459 --> 00:35:55,735
Oui. Oui.
736
00:35:55,838 --> 00:35:56,907
D'accord.
737
00:35:57,011 --> 00:35:59,942
<i>Pendant ce temps,</i> je sais qu'elle a une idole,
738
00:36:00,045 --> 00:36:02,011
et je sais qu'elle va les
739
00:36:02,114 --> 00:36:04,597
brûler si méchamment.
740
00:36:08,631 --> 00:36:11,252
Mon cerveau est en ébullition toute la journée,
741
00:36:11,355 --> 00:36:14,217
parce que je pense, je pèse mes options.
742
00:36:14,321 --> 00:36:20,424
Mais... Il est préférable pour moi
de voter pour ton élimination ce soir.
743
00:36:20,528 --> 00:36:21,804
D'accord.
744
00:36:21,907 --> 00:36:24,493
Et je veux dire deux ou
trois choses à ce sujet.
745
00:36:24,597 --> 00:36:28,700
En ce qui concerne mon geste d'hier soir,
746
00:36:28,804 --> 00:36:33,045
j'ai l'impression d'avoir peut-être
plus d'informations
747
00:36:33,148 --> 00:36:34,769
qui influencent ces décisions
748
00:36:34,873 --> 00:36:36,183
- d'accord.
- Qu'il n'y paraît maintenant.
749
00:36:36,286 --> 00:36:41,114
Et donc, je te demanderais, en tant qu'ami,
750
00:36:41,217 --> 00:36:43,804
de garder un peu l'esprit ouvert
751
00:36:43,907 --> 00:36:46,528
par rapport à certaines des
décisions que je prends, et...
752
00:36:49,011 --> 00:36:51,183
Oui, tu seras dans le jury, mais je veux
753
00:36:51,286 --> 00:36:53,528
En fait, je me soucie plus
de ce que tu me respectes
754
00:36:53,631 --> 00:36:56,323
parce que je... à cause
de tout le respect que j'ai pour toi.
755
00:36:56,347 --> 00:36:56,735
D'accord.
756
00:36:56,838 --> 00:36:58,424
<i>Je sais que je ne rentre pas ce soir, mais</i>
757
00:36:58,528 --> 00:37:01,942
clairement, tout le monde pense
que je n'ai rien, et donc,
758
00:37:02,045 --> 00:37:06,631
J'autorise Andy <i>à me parler de son jeu</i>
759
00:37:06,735 --> 00:37:08,735
<i>et de la façon dont il a joué.</i>
760
00:37:10,735 --> 00:37:12,297
Je pense qu'il y a beaucoup de choses
761
00:37:12,321 --> 00:37:13,976
que j'ai faites exprès dans ce jeu
762
00:37:14,080 --> 00:37:16,528
dans lequel un conseil tribal final
serait un très bon endroit
763
00:37:16,631 --> 00:37:18,183
pour en parler.
764
00:37:18,286 --> 00:37:21,114
<i>Je suppose que cette approche
d'Andy vient</i>
765
00:37:21,217 --> 00:37:22,804
d'un lieu de gestion du jury.
766
00:37:22,907 --> 00:37:25,804
Il pense que je vais
au jury ensuite.
767
00:37:25,907 --> 00:37:29,562
<i>Et entendre Andy parler
un peu de lui-même</i>
768
00:37:29,666 --> 00:37:31,148
<i>ça me fait hésiter.</i>
769
00:37:31,252 --> 00:37:32,666
<i>J'ai commencé à le voir</i>
770
00:37:32,769 --> 00:37:34,889
comme une plus grande menace que je
ne lui en accordais.
771
00:37:39,804 --> 00:37:44,735
Et je voulais juste te dire au revoir.
772
00:37:44,838 --> 00:37:47,942
<i>Andy essaie de me convaincre,</i>
773
00:37:48,045 --> 00:37:50,321
mais au lieu de ça, ça m'a juste fait
774
00:37:50,424 --> 00:37:52,528
me demander si Andy était une meilleure
775
00:37:52,631 --> 00:37:54,804
option pour rentrer chez moi ce soir
que Sam.
776
00:37:56,286 --> 00:37:58,873
<i>D'un côté, Sam a bien joué.</i>
777
00:37:58,976 --> 00:38:01,045
<i>Il est aussi la moitié de ceci.</i>
778
00:38:01,148 --> 00:38:03,976
<i>Le duo impénétrable Genevieve-Sam,</i>
779
00:38:04,080 --> 00:38:06,562
<i>et c'est dangereux pour ma fin de jeu.</i>
780
00:38:06,666 --> 00:38:09,148
<i>D'un autre côté, je pense qu'Andy</i>
781
00:38:09,252 --> 00:38:10,976
<i>joue beaucoup mieux</i>
782
00:38:11,080 --> 00:38:12,976
<i>que ce qu'on lui accorde.</i>
783
00:38:13,080 --> 00:38:16,080
Andy m'a berné trois fois
dans ce jeu,
784
00:38:16,183 --> 00:38:17,735
et je suis tombé dans le panneau
à chaque fois.
785
00:38:17,838 --> 00:38:19,631
Donc il fait quelque chose de bien.
786
00:38:19,735 --> 00:38:22,424
<i>Ce vote est très important parce que</i>
787
00:38:22,528 --> 00:38:26,045
<i>je choisis le deuxième
avant-dernier membre du jury.</i>
788
00:38:26,148 --> 00:38:28,459
<i>Et le plus amusant, c'est que je sais</i>
789
00:38:28,562 --> 00:38:30,286
<i>que je ne rentre pas ce soir</i>
790
00:38:30,390 --> 00:38:31,838
<i>et qu'ils ne savent pas</i>
791
00:38:31,942 --> 00:38:34,011
<i>que l'un d'eux va rentrer.</i>
792
00:38:34,114 --> 00:38:36,769
<i>J'ai le plus de pouvoir possible</i>
793
00:38:36,873 --> 00:38:38,907
<i>dans ce jeu en ce moment.</i>
794
00:39:04,252 --> 00:39:06,217
Maintenant, faites entrer les membres
de notre jury.
795
00:39:22,666 --> 00:39:24,217
Très bien, commençons
796
00:39:24,321 --> 00:39:25,769
par le dernier conseil tribal.
797
00:39:25,873 --> 00:39:27,942
Clairement, un énorme aveuglement.
798
00:39:28,045 --> 00:39:31,631
Teeny, est-ce que quelqu'un a
déjà compris ce qui s'est passé ?
799
00:39:31,735 --> 00:39:33,769
Eh bien, il y a eu pas mal de votes
800
00:39:33,873 --> 00:39:35,252
dans ce jeu
801
00:39:35,355 --> 00:39:37,631
où je ne savais pas
exactement ce qui se passait.
802
00:39:37,735 --> 00:39:41,528
Et hier, je me sentais dans un
état de délire parce que je ne
803
00:39:41,631 --> 00:39:43,493
comprenais vraiment pas comment
Caroline était rentrée chez elle
804
00:39:43,597 --> 00:39:45,217
comment Caroline est rentrée
805
00:39:45,321 --> 00:39:47,769
conformément aux plans
que j'avais faits hier.
806
00:39:47,873 --> 00:39:49,873
Et j'ai l'impression que
807
00:39:49,976 --> 00:39:52,390
c'était presque une sorte
de situation accidentelle
808
00:39:52,493 --> 00:39:55,011
qui s'est produite. Et je
sais que c'est difficile à expliquer
809
00:39:55,114 --> 00:39:57,735
et à cerner, mais c'est
810
00:39:57,838 --> 00:40:00,124
- comme ça que je pense que
ça s'est passé. - Sam, es-tu
811
00:40:00,148 --> 00:40:02,666
- d'accord pour dire que c'était
un peu un accident ? - Ouais, je veux dire,
812
00:40:02,769 --> 00:40:05,459
on dirait qu'il y avait beaucoup de
gens un peu déconnectés sur
813
00:40:05,562 --> 00:40:09,355
leur rôle dans un plan particulier.
814
00:40:09,459 --> 00:40:12,597
Donc, même ceux d'entre
nous qui ont fini par voir
815
00:40:12,700 --> 00:40:15,011
notre plan se concrétiser
étaient un peu surpris
816
00:40:15,114 --> 00:40:17,700
- de la façon dont il s'est
concrétisé. - Jeff,
817
00:40:17,804 --> 00:40:19,114
puis-je appeler...?
818
00:40:19,217 --> 00:40:20,459
- Oui.
- Andy a retourné sa veste.
819
00:40:20,562 --> 00:40:22,080
- Genre, c'est ce qui s'est passé.
- Ouais.
820
00:40:22,183 --> 00:40:23,883
Genre, je ne sais pas pourquoi
on fait semblant de ne pas savoir
821
00:40:23,907 --> 00:40:25,804
ce qui s'est passé. Genre...
822
00:40:25,907 --> 00:40:27,331
Mais je n'avais aucune idée
qu'Andy allait le faire.
823
00:40:27,355 --> 00:40:28,504
Je ne dis pas que tu savais
que c'était le vote,
824
00:40:28,528 --> 00:40:30,321
mais je dis que, genre, vous
825
00:40:30,424 --> 00:40:32,148
visiez Caroline
826
00:40:32,252 --> 00:40:34,286
et Andy était censé
voter Geneviève,
827
00:40:34,390 --> 00:40:35,976
et il a voté Caroline. Donc,
828
00:40:36,080 --> 00:40:37,607
je ne comprends pas d'où
vient la confusion.
829
00:40:37,631 --> 00:40:39,804
Est-ce que ça te semble correct, Andy?
830
00:40:39,907 --> 00:40:41,355
Je pense que la confusion
831
00:40:41,459 --> 00:40:43,538
dont les gens parlent, c'est
qu'il y a des plans,
832
00:40:43,562 --> 00:40:46,424
et ensuite il y a des couches
à l'intérieur d'autres plans.
833
00:40:46,528 --> 00:40:48,635
Mais Rachel a été très
directe et a simplifié la chose.
834
00:40:48,659 --> 00:40:48,976
Ouais.
835
00:40:49,080 --> 00:40:50,114
Est-ce que j'ai retourné ma veste? Oui.
836
00:40:50,217 --> 00:40:51,804
Alors, Rachel,
837
00:40:51,907 --> 00:40:55,459
quelles ont été les retombées
dans le contexte de la communauté,
838
00:40:55,562 --> 00:40:57,080
la dynamique de la tribu?
839
00:40:57,183 --> 00:40:59,769
Quelle question, Jeff.
840
00:40:59,873 --> 00:41:02,769
Peut-être que si tu me posais
841
00:41:02,873 --> 00:41:05,321
la question un autre jour,
j'aurais une réponse différente.
842
00:41:05,424 --> 00:41:08,252
Mais aujourd'hui, c'était mon
jour de faire ou de mourir,
843
00:41:08,355 --> 00:41:11,666
et sans gagner ce collier,
844
00:41:11,769 --> 00:41:14,045
tous ceux qui sont assis ici
sauf Sue
845
00:41:14,148 --> 00:41:16,538
m'ont regardée dans les yeux
et m'ont dit : "Je vote pour toi ce soir."
846
00:41:16,562 --> 00:41:19,769
"Genre, on doit voter pour toi
parce que ceci et ceci et cela."
847
00:41:19,873 --> 00:41:22,321
Et, genre, tu sais, on a en quelque sorte
848
00:41:22,424 --> 00:41:24,355
eu des funérailles aujourd'hui pour moi.
849
00:41:24,459 --> 00:41:26,459
Andy, est-ce comme ça que
ça s'est passé pour toi?
850
00:41:26,562 --> 00:41:28,631
Tout le monde a juste dit
à Rachel : "C'est toi ce soir"?
851
00:41:28,735 --> 00:41:32,045
C'est arrivé et, de mon point de vue,
852
00:41:33,045 --> 00:41:34,493
j'ai beaucoup menti à Rachel.
853
00:41:34,597 --> 00:41:36,838
J'ai beaucoup menti à Rachel dans ce jeu.
854
00:41:36,942 --> 00:41:38,321
Je l'ai prise par surprise trois fois.
855
00:41:38,424 --> 00:41:41,286
Nous avons eu une relation stratégique
avec des hauts et des bas,
856
00:41:41,390 --> 00:41:44,804
surtout des bas, mais une connexion
personnelle très forte.
857
00:41:44,907 --> 00:41:47,907
Et je regarde Rachel et je vois
858
00:41:48,011 --> 00:41:50,252
une excellente joueuse de <i>Survivor</i>
à tous les niveaux.
859
00:41:50,355 --> 00:41:53,011
Donc, j'en avais juste marre de lui
mentir,
860
00:41:53,114 --> 00:41:55,114
même si cela fait partie du jeu.
861
00:41:55,217 --> 00:41:57,148
Geneviève, avez-vous partagé
862
00:41:57,252 --> 00:41:59,666
vos sentiments personnels à propos de
Rachel
863
00:41:59,769 --> 00:42:02,935
et pourquoi vous votez
pour elle ce soir également ?
864
00:42:02,959 --> 00:42:03,424
Oui.
865
00:42:03,528 --> 00:42:05,700
Et c'est parce que... et
intervenez si vous n'êtes pas d'accord
866
00:42:05,804 --> 00:42:07,148
genre, Rachel et moi savons
867
00:42:07,252 --> 00:42:09,390
que nous sommes de côtés opposés
de la tribu,
868
00:42:09,493 --> 00:42:12,873
et aucun de nous n'allait céder
869
00:42:12,976 --> 00:42:16,045
et aucun de nous ne voulait baratiner l'autre.
870
00:42:16,148 --> 00:42:17,090
Genre, on est comme Voldemort
et Harry Potter.
871
00:42:17,114 --> 00:42:21,252
On ne peut juste pas...
Nous sommes bizarrement liés,
872
00:42:21,355 --> 00:42:23,252
mais l'un de nous doit mourir, tu sais ?
873
00:42:23,355 --> 00:42:25,700
Mais je ne suis pas assise ici
à ne pas compter sur Rachel
874
00:42:25,804 --> 00:42:27,390
car Rachel est une joueuse incroyable,
875
00:42:27,493 --> 00:42:29,080
et quelque chose peut encore arriver ce soir.
876
00:42:29,183 --> 00:42:31,252
Alors que nous avons eu son enterrement,
877
00:42:31,355 --> 00:42:34,942
elle pourrait ressusciter
et revenir, donc,
878
00:42:35,045 --> 00:42:37,735
- je dois voter pour Rachel.
- Sam, qu'en est-il pour vous ?
879
00:42:37,838 --> 00:42:40,976
Oui. J'adore Rachel.
880
00:42:41,080 --> 00:42:44,114
Nous avons essayé d'aligner
nos jeux à plusieurs reprises,
881
00:42:44,217 --> 00:42:46,217
et cela ne s'est pas produit.
882
00:42:46,321 --> 00:42:48,390
Et donc, à un moment donné,
vous diriez :
883
00:42:48,493 --> 00:42:50,286
"Je ne sais pas si je peux travailler
avec toi,
884
00:42:50,390 --> 00:42:52,286
donc je dois voter pour toi."
885
00:42:52,390 --> 00:42:54,286
Alors, Teenny, y avait-il une autre couche
886
00:42:54,390 --> 00:42:56,493
cet après-midi au camp
887
00:42:56,597 --> 00:42:58,435
ou était-ce juste ceci :
"On va tous dire à Rachel"
888
00:42:58,459 --> 00:43:00,804
"qu'elle est trop bonne,
qu'elle rentre à la maison, et alors
889
00:43:00,907 --> 00:43:03,147
la communauté décidera
de ce qui va se passer demain" ?
890
00:43:03,183 --> 00:43:05,942
Je pense qu'une grande partie
de cette décision
891
00:43:06,045 --> 00:43:07,597
consiste à être conscient de son propre jeu
892
00:43:07,700 --> 00:43:10,217
et de ses propres forces
dans cette dernière partie.
893
00:43:10,321 --> 00:43:11,666
Vous savez, nous avons un vote de plus
894
00:43:11,769 --> 00:43:13,252
avant d'en arriver à la fabrication du feu.
895
00:43:13,355 --> 00:43:15,804
Je connais mes propres compétences.
Je connais celles de Rachel.
896
00:43:15,907 --> 00:43:17,947
Rachel va me battre au feu
si on arrive là.
897
00:43:18,011 --> 00:43:19,942
Donc, il serait insensé pour moi
898
00:43:20,045 --> 00:43:21,562
de m'asseoir à côté d'elle dans cette
position.
899
00:43:21,666 --> 00:43:24,183
Sue, as-tu participé à cela ?
900
00:43:24,286 --> 00:43:26,562
Eh bien, je suis à l'extrémité opposée
du spectre.
901
00:43:26,666 --> 00:43:29,148
Comme avec Gabe et Caroline,
902
00:43:29,252 --> 00:43:30,804
je ne vote pas pour Rachel.
903
00:43:30,907 --> 00:43:33,700
Tout le monde le sait aussi.
904
00:43:33,804 --> 00:43:37,217
Alors, Rachel, si c'est
vrai, et c'est toi ce soir,
905
00:43:37,321 --> 00:43:41,286
tu as passé 23 jours dans les jungles
des Fidji.
906
00:43:41,390 --> 00:43:43,493
- Qu'en retires-tu ?
- Je veux dire,
907
00:43:43,597 --> 00:43:45,400
c'est quelque chose dont
je rêve depuis des années,
908
00:43:45,424 --> 00:43:48,080
et...
909
00:43:48,183 --> 00:43:50,252
C'est tout ce que j'ai
toujours voulu que ce soit.
910
00:43:50,355 --> 00:43:52,080
Et je pense que le plus cool, c'est,
genre,
911
00:43:52,183 --> 00:43:54,666
de passer ce cap où j'étais juste
912
00:43:54,769 --> 00:43:56,769
en train de me permettre la liberté
de vraiment jouer,
913
00:43:56,873 --> 00:43:58,597
c'est que j'ai commencé à m'amuser.
914
00:43:58,700 --> 00:44:00,252
Il y avait, genre, une légèreté,
915
00:44:00,355 --> 00:44:02,769
à parler et à rire et juste à ralentir.
916
00:44:02,873 --> 00:44:05,114
Et comme je passais un meilleur moment,
917
00:44:05,217 --> 00:44:07,737
tout le monde semblait aussi mieux
réagir avec moi.
918
00:44:07,838 --> 00:44:10,011
Alors, peut-être que je n'ai pas besoin
919
00:44:10,114 --> 00:44:12,562
de tant remplir ma vie
chez moi,
920
00:44:12,666 --> 00:44:15,873
et ce sera tout aussi épanouissant,
sinon plus,
921
00:44:15,976 --> 00:44:19,114
c'est vraiment ce que j'ai retiré
de cette expérience.
922
00:44:21,873 --> 00:44:25,804
Très bien, il est temps de voter.
Teeny, c'est ton tour.
923
00:44:36,528 --> 00:44:39,459
Tu es une joueuse incroyable à tous
les niveaux,
924
00:44:39,562 --> 00:44:42,080
<i>méritant pleinement ton niveau de
menace.</i>
925
00:45:00,355 --> 00:45:02,769
"Retournez à votre place."
926
00:45:20,183 --> 00:45:22,045
Je vais aller dépouiller les votes.
927
00:45:36,355 --> 00:45:38,321
Si quelqu'un a un avantage ou une
idole
928
00:45:38,424 --> 00:45:41,390
et que vous voulez la jouer, c'est
le moment de le faire.
929
00:45:45,942 --> 00:45:47,838
Vous savez, Jeff...
930
00:45:50,873 --> 00:45:53,252
Je pense que la seule chose meilleure que
931
00:45:53,355 --> 00:45:55,080
d'assister à son propre enterrement
932
00:45:55,183 --> 00:45:57,583
est de savoir qu'on va se réveiller
en vie le lendemain matin.
933
00:46:12,080 --> 00:46:13,700
J'aimerais la jouer pour moi, s'il
vous plaît.
934
00:46:13,804 --> 00:46:15,907
Merci.
935
00:46:21,873 --> 00:46:25,011
C'est une idole d'immunité cachée.
936
00:46:26,355 --> 00:46:28,976
- Tous les votes pour Rachel ne seront
pas comptabilisés.
- Wow.
937
00:46:31,148 --> 00:46:34,011
Je vais lire les votes.
938
00:46:37,976 --> 00:46:41,011
Rachel. Ne compte pas.
939
00:46:46,942 --> 00:46:50,045
Rachel. Ne compte pas.
940
00:46:55,183 --> 00:46:58,390
Rachel. Ne compte pas.
941
00:47:07,735 --> 00:47:09,700
Andy. Ça fait un vote Andy.
942
00:47:20,735 --> 00:47:23,700
Treizième personne éliminée et sixième
membre de notre jury.
943
00:47:23,804 --> 00:47:25,976
Bien. Andy. Tu dois m'apporter ta
torche.
944
00:47:26,080 --> 00:47:28,252
C'est parfait. Je suis... je suis honoré.
Je suis honoré.
945
00:47:53,217 --> 00:47:55,700
Andy, la tribu a parlé.
946
00:47:57,735 --> 00:47:59,676
- Il est temps pour toi de partir.
- Bien joué. Bien joué, vous tous.
947
00:47:59,700 --> 00:48:02,060
- Bien joué. Bien joué. - Au revoir.
- Au revoir, Andy. Bon travail, Andy.
948
00:48:21,183 --> 00:48:22,942
Prenez vos torches. Retournez au camp.
949
00:48:23,045 --> 00:48:24,631
Bonne nuit.
950
00:48:30,735 --> 00:48:32,390
Je me suis fait éliminer avec une
idole dans <i>Survivor.</i>
951
00:48:32,493 --> 00:48:35,907
<i>Mais après le départ que j'ai eu
dans ce jeu,</i>
952
00:48:36,011 --> 00:48:37,355
<i>Je garde la tête haute.</i>
953
00:48:37,459 --> 00:48:39,700
<i>C'est juste une transformation
incroyable</i>
954
00:48:39,804 --> 00:48:43,528
<i>que j'ai vécue pendant ces 23 jours.</i>
955
00:48:43,631 --> 00:48:46,286
Et je vais l'emporter avec moi, vous savez,
956
00:48:46,390 --> 00:48:48,590
pour le reste de ma vie,
et certainement pour le mieux.
957
00:49:03,148 --> 00:49:06,321
<i>C'était un énorme conseil tribal
pour moi.</i>
958
00:49:06,424 --> 00:49:10,942
<i>J'étais enfin celle qui savait
ce qui se passait,</i>
959
00:49:11,045 --> 00:49:12,838
et en gros, personne d'autre ne le savait.
960
00:49:12,942 --> 00:49:16,045
Et c'était amusant. Genre, je me suis éclatée.
961
00:49:16,148 --> 00:49:19,183
- C'était un excellent travail.
- Super boulot, Rachel.
962
00:49:19,286 --> 00:49:21,011
Rachel avec le premier jeu
d'idole de la phase post-jury.
963
00:49:21,114 --> 00:49:22,597
de la partie.
964
00:49:22,700 --> 00:49:23,907
Super boulot, Rachel.
965
00:49:24,011 --> 00:49:25,651
- Rachel...
- Depuis combien de temps tu as ça ?
966
00:49:28,045 --> 00:49:29,217
Tais-toi.
967
00:49:31,735 --> 00:49:33,331
- Tu peux expliquer, quand même.
- J'adorerais partager,
968
00:49:33,355 --> 00:49:34,700
mais je...
969
00:49:38,355 --> 00:49:41,252
<i>L'émotion pendant ce conseil tribal
était</i>
970
00:49:41,355 --> 00:49:44,286
principalement de la joie.
971
00:49:44,390 --> 00:49:47,562
<i>Nous avons eu mon cortège funèbre</i>
972
00:49:47,666 --> 00:49:50,114
<i>et ils ne savaient pas que</i>
973
00:49:50,217 --> 00:49:53,217
<i>j'avais une idole dans ma poche, et</i>
974
00:49:53,321 --> 00:49:55,873
Je me réveillerais sur cette plage demain.
975
00:49:55,976 --> 00:49:59,321
<i>Mon indice</i> était dans mes
frites à la vente aux enchères.
976
00:49:59,424 --> 00:50:01,528
C'est incroyable.
977
00:50:01,631 --> 00:50:03,111
Je suis très curieux de savoir
où vous avez eu le vôtre.
978
00:50:09,942 --> 00:50:11,642
- Quoi ? Quoi ?!
- T'es en train de... Non, tu mens.
979
00:50:11,666 --> 00:50:12,786
- C'est pas possible.
- Mon Dieu.
980
00:50:13,597 --> 00:50:17,355
Alors... <i>Alors, mon idole est
totalement fausse,</i>
981
00:50:17,459 --> 00:50:20,562
<i>et seul Sam est encore dans le jeu
qui sait qu'elle est fausse.</i>
982
00:50:20,666 --> 00:50:22,252
<i>Alors,</i>
983
00:50:22,355 --> 00:50:26,148
Je suppose que le vieil adage
"Fais semblant jusqu'à ce que ça marche" peut
984
00:50:26,252 --> 00:50:27,735
<i>même fonctionner dans</i> Survivor.
985
00:50:27,838 --> 00:50:29,607
<i>Il suffit d'attiser un peu ces
flammes,</i>
986
00:50:29,631 --> 00:50:32,355
<i>et avant de vous en rendre compte,</i>
987
00:50:32,459 --> 00:50:34,321
tout le monde croit que vous avez une idole.
988
00:50:34,424 --> 00:50:36,193
Je voulais avoir le collier aujourd'hui
pour pouvoir
989
00:50:36,217 --> 00:50:37,493
jouer mon idole demain.
990
00:50:37,597 --> 00:50:39,700
Votre victoire aujourd'hui était
le pire des scénarios pour moi.
991
00:50:39,804 --> 00:50:41,597
Eh bien, je suis désolée, Rachel,
992
00:50:41,700 --> 00:50:43,676
mais je vais devoir essayer de
gagner demain maintenant, aussi,
993
00:50:43,700 --> 00:50:44,366
ouais, pareil.
994
00:50:44,390 --> 00:50:46,540
Parce que j'ai toujours un
problème Rachel dans ce jeu.
995
00:50:46,631 --> 00:50:48,493
<i>Geneviève et moi nous sommes un peu</i>
996
00:50:48,597 --> 00:50:50,148
<i>tournées autour l'une de l'autre.</i>
997
00:50:50,252 --> 00:50:53,217
<i>Nous nous sommes reconnues
dès que nous avons fusionné.</i>
998
00:50:53,321 --> 00:50:54,562
<i>Je ne lui ai jamais fait confiance</i>
999
00:50:54,666 --> 00:50:56,493
<i>et elle ne m'a jamais fait
confiance parce que je pense</i>
1000
00:50:56,597 --> 00:51:00,562
comme si on s'était reconnues,
et nous savions juste
1001
00:51:00,666 --> 00:51:03,562
qu'on allait être des
adversaires dans ce jeu.
1002
00:51:05,080 --> 00:51:07,597
Je ne devrais pas me soucier d'aller
chercher du bois de chauffage.
1003
00:51:09,080 --> 00:51:10,355
Je sais.
1004
00:51:10,459 --> 00:51:14,424
<i>Rachel et moi ne nous
soucions pas de cacher le fait que</i>
1005
00:51:14,528 --> 00:51:15,804
nous voulons nous éliminer.
1006
00:51:15,907 --> 00:51:17,528
<i>Je la vois vraiment</i>
1007
00:51:17,631 --> 00:51:19,631
<i>comme quelqu'un à côté
de qui je ne veux pas m'asseoir.</i>
1008
00:51:19,735 --> 00:51:22,080
<i>Je pense qu'elle va gagner le jeu,</i>
1009
00:51:22,183 --> 00:51:24,907
<i>et il semble qu'elle
ressente la même chose pour moi.</i>
1010
00:51:25,011 --> 00:51:28,217
Et donc, c'est vraiment une
de ces situations où
1011
00:51:28,321 --> 00:51:31,114
<i>cette île n'est pas assez
grande pour nous deux.</i>
1012
00:51:31,217 --> 00:51:33,735
<i>Donc, c'est Genevieve contre Rachel.</i>
1013
00:52:00,424 --> 00:52:02,666
À quelle heure pensez-vous qu'elle est sortie?
1014
00:52:02,769 --> 00:52:04,355
- Je veux dire...
- Je veux dire...
1015
00:52:04,459 --> 00:52:06,114
Ouais, elle l'a peut-être déjà.
1016
00:52:06,217 --> 00:52:08,217
Découvrons-le.
1017
00:52:10,286 --> 00:52:12,597
Jour 24. Il est temps
1018
00:52:12,700 --> 00:52:15,045
qu'on fouille le sac de quelqu'un.
1019
00:52:15,148 --> 00:52:17,217
- Vérifie les poches.
- Ouais.
1020
00:52:18,804 --> 00:52:19,942
Rien là.
1021
00:52:20,907 --> 00:52:22,769
Rien là.
1022
00:52:23,804 --> 00:52:26,976
<i>Aussi heureux que je sois
d'avoir traversé le conseil tribal,</i>
1023
00:52:27,080 --> 00:52:28,907
je suis tellement irrité
1024
00:52:29,011 --> 00:52:30,976
que Rachel soit encore dans ce jeu.
1025
00:52:31,080 --> 00:52:35,528
Je la cible <i>depuis
des jours et des jours maintenant,</i>
1026
00:52:35,631 --> 00:52:36,942
<i>et elle est toujours là.</i>
1027
00:52:37,045 --> 00:52:39,217
Il faut s'assurer qu'il n'y ait pas
de surprises.
1028
00:52:39,321 --> 00:52:40,907
La nuit dernière n'était pas amusante.
1029
00:52:41,011 --> 00:52:42,838
<i>Parce que Rachel a joué une idole,</i>
1030
00:52:42,942 --> 00:52:44,976
<i>je dois penser qu'il y
en a une quelque part ici.</i>
1031
00:52:45,080 --> 00:52:48,528
<i>Et je sais que, pour moi,</i> je
ne peux pas laisser Rachel l'obtenir.
1032
00:52:51,080 --> 00:52:53,183
Je ne pense pas que ce serait dans son sac.
1033
00:52:53,286 --> 00:52:56,148
<i>Tout le monde pense qu'il
y a une autre idole ici,</i>
1034
00:52:56,252 --> 00:52:59,424
<i>et je suis, genre, la plus
intelligente, gardant le silence sur</i>
1035
00:52:59,528 --> 00:53:01,459
J'ai une idole d'immunité cachée.
1036
00:53:03,080 --> 00:53:05,700
- Ouais.
- Elle l'a, ce sera sur elle.
1037
00:53:05,804 --> 00:53:09,217
<i>Ça a été mon thème
depuis le premier jour.</i>
1038
00:53:09,321 --> 00:53:12,838
<i>Je sais que tout le monde va</i>
freakin' me sous-estimer.
1039
00:53:12,942 --> 00:53:15,286
Et aucun d'eux ne penserait même
1040
00:53:15,390 --> 00:53:16,700
<i>que j'aurais une idole.</i>
1041
00:53:16,804 --> 00:53:18,193
<i>J'ai freakin' atteint le top cinq</i>
1042
00:53:18,217 --> 00:53:21,114
<i>avec une idole dans ma poche.</i>
1043
00:53:21,217 --> 00:53:23,942
N'est-ce pas fou ? N'est-ce
pas freakin' fou ?
1044
00:53:27,355 --> 00:53:28,642
Elle a eu beaucoup de chance dans ce jeu.
1045
00:53:28,666 --> 00:53:30,355
- Ouais.
- Elle en a eu.
1046
00:53:30,459 --> 00:53:33,114
Si elle gagne aujourd'hui, c'est, genre,
zut.
1047
00:53:33,217 --> 00:53:36,011
<i>J'aime sincèrement cette bataille
avec Rachel.</i>
1048
00:53:36,114 --> 00:53:37,942
Avoir Rachel et moi comme, genre,
1049
00:53:38,045 --> 00:53:40,390
deux femmes professionnelles
plus ou moins similaires
1050
00:53:40,493 --> 00:53:42,873
<i>dans leur trentaine qui
s'affrontent</i>
1051
00:53:42,976 --> 00:53:46,355
<i>Ça me fait me sentir vraiment bien
à propos de</i>
1052
00:53:46,459 --> 00:53:48,183
la saison 47 de <i>Survivor.</i>
1053
00:53:52,252 --> 00:53:54,252
Je ne vois rien.
1054
00:53:59,597 --> 00:54:01,424
<i>C'est un peu gênant quand
je dois en quelque sorte</i>
1055
00:54:01,528 --> 00:54:03,493
la suivre autour du camp parce que
1056
00:54:03,597 --> 00:54:06,011
<i>si elle trouve un idole, ça
va être un problème pour moi.</i>
1057
00:54:06,114 --> 00:54:08,114
<i>Alors, garder Rachel me met mal à l'aise.</i>
1058
00:54:08,217 --> 00:54:09,769
Je déteste devoir lui faire ça,
1059
00:54:09,873 --> 00:54:12,183
mais je suis assez ouverte sur le fait que,
1060
00:54:12,286 --> 00:54:14,873
<i>"Je suis désolée, Rachel. Je dois
te suivre partout</i>
1061
00:54:14,976 --> 00:54:16,745
et m'assurer que tu perds
aujourd'hui et te vote dehors."
1062
00:54:16,769 --> 00:54:19,011
Si tu trouves une deuxième idole,
1063
00:54:19,114 --> 00:54:21,114
je le jure devant Dieu, Geneviève...
1064
00:54:21,217 --> 00:54:23,080
C'est une relation amusante
que nous avons dans ce jeu.
1065
00:54:23,183 --> 00:54:25,114
La meilleure fausse ennemie
que j'aurais pu demander.
1066
00:54:25,217 --> 00:54:27,700
D'accord.
1067
00:54:27,804 --> 00:54:29,907
<i>Geneviève et moi allons
nous affronter,</i>
1068
00:54:30,011 --> 00:54:32,045
<i>mais je suis heureuse d'avoir
quelqu'un</i>
1069
00:54:32,148 --> 00:54:35,390
que j'ai l'impression de vraiment
respecter sincèrement
1070
00:54:35,493 --> 00:54:37,390
<i>pour, genre, m'affronter dans ce jeu.</i>
1071
00:54:37,493 --> 00:54:38,873
<i>Nous allons</i>
1072
00:54:38,976 --> 00:54:41,804
nous affronter, et nous allons
voir qui s'en sort vivant.
1073
00:54:41,907 --> 00:54:43,090
Voici ma question. Si aucun de nous
1074
00:54:43,114 --> 00:54:44,390
n'arrive à la fin, qui gagne ?
1075
00:54:45,597 --> 00:54:46,631
Sam.
1076
00:54:48,286 --> 00:54:49,769
Je suis si fière de nous.
1077
00:54:49,873 --> 00:54:51,562
- Les cinq derniers. Genre...
- Vingt-quatre. 24.
1078
00:54:51,666 --> 00:54:54,183
Je ne m'en remettrai jamais de ma vie.
1079
00:54:54,286 --> 00:54:55,642
- Genre, c'est juste dingue.
- Fou.
1080
00:54:55,666 --> 00:54:57,011
Vingt-quatre.
1081
00:54:59,045 --> 00:55:00,597
Ce soir, c'est la dernière fois qu'on vote.
1082
00:55:00,700 --> 00:55:05,528
D'accord. Donc, ce qui me dérange,
c'est que, hier soir,
1083
00:55:05,631 --> 00:55:07,573
quand ils sont tous les deux revenus,
ils sont juste - les deux... les deux
1084
00:55:07,597 --> 00:55:09,538
qui reviennent ici en parlant
de combien ils sont formidables...- !
1085
00:55:09,562 --> 00:55:11,838
Mec ! Pour moi, c'est... je ne
supporte pas de se faire mousser.
1086
00:55:11,942 --> 00:55:13,642
Genre, être assis devant
les trois autres personnes
1087
00:55:13,666 --> 00:55:15,146
et dire : "l'un de nous va gagner".
1088
00:55:15,183 --> 00:55:16,607
- Genre, ils sont si confiants.
- Genre, j'étais genre,
1089
00:55:16,631 --> 00:55:18,907
"vous êtes vraiment, genre,
si sûrs qu'on est tous nuls ?"
1090
00:55:19,011 --> 00:55:20,631
- Ouais.
- C'est exactement ce que j'ai ressenti.
1091
00:55:20,735 --> 00:55:22,666
"Vous voyez qu'on est assis
ici avec vous ?"
1092
00:55:22,769 --> 00:55:25,355
<i>Je suis très ennuyée par
Rachel et Geneviève</i>
1093
00:55:25,459 --> 00:55:26,849
<i>qui pensent littéralement
qu'elles sont les grandes menaces,</i>
1094
00:55:26,873 --> 00:55:28,528
<i>ce sont les gros bonnets.</i>
1095
00:55:28,631 --> 00:55:30,469
<i>Comment elles ont fait ceci,
comment elles ont fait cela, et elles sont</i>
1096
00:55:30,493 --> 00:55:32,390
juste prêtes à s'affronter ensemble.
1097
00:55:32,493 --> 00:55:33,873
Il y a trois autres personnes
1098
00:55:33,976 --> 00:55:35,631
<i>qui existent encore ici.</i>
1099
00:55:35,735 --> 00:55:36,976
Genre, et nous alors ?
1100
00:55:37,080 --> 00:55:38,597
Elles pensent
1101
00:55:38,700 --> 00:55:40,528
Ce n'est plus qu'un jeu
entre eux deux.
1102
00:55:40,631 --> 00:55:40,927
Oui.
1103
00:55:40,951 --> 00:55:43,562
Et celui qui arrive au bout
gagne.
1104
00:55:43,666 --> 00:55:43,927
Ouais.
1105
00:55:43,951 --> 00:55:45,826
Et je ne pense vraiment pas que
ce soit le cas.
1106
00:55:47,769 --> 00:55:49,011
Moi non plus.
1107
00:55:49,114 --> 00:55:51,080
Ouais, ça m'a un peu énervé.
1108
00:55:51,183 --> 00:55:54,217
<i>Geneviève et Rachel parlaient de comment</i>
1109
00:55:54,321 --> 00:55:56,252
<i>elles sont les deux meilleures joueuses,</i>
1110
00:55:56,355 --> 00:55:58,355
<i>et que l'une d'elles va sûrement
gagner la saison.</i>
1111
00:55:58,459 --> 00:56:01,114
<i>D'accord, on verra bien.</i>
1112
00:56:01,217 --> 00:56:04,045
Si j'ai mon mot à dire,
ça n'arrivera pas.
1113
00:56:19,528 --> 00:56:21,114
Entrez !
1114
00:56:28,666 --> 00:56:30,321
Les voilà.
1115
00:56:30,424 --> 00:56:32,252
Les cinq finalistes.
1116
00:56:32,355 --> 00:56:35,390
Ce qui reste de la communauté.
1117
00:56:40,148 --> 00:56:43,735
Nous voici donc au jour 24.
1118
00:56:43,838 --> 00:56:47,045
Pour votre défi des cinq derniers,
sans doute
1119
00:56:47,148 --> 00:56:50,183
le défi le plus important
de la saison,
1120
00:56:50,286 --> 00:56:52,080
car si vous gagnez ce défi,
1121
00:56:52,183 --> 00:56:53,528
vous ne pouvez pas être
éliminés ce soir,
1122
00:56:53,631 --> 00:56:55,907
ce qui signifie que vous
ne pouvez pas être éliminés du jeu.
1123
00:56:56,011 --> 00:56:59,838
Au moins, vous avez une chance
de faire du feu.
1124
00:56:59,942 --> 00:57:01,883
Donc, quoi qu'il arrive
dans le défi des quatre derniers,
1125
00:57:01,907 --> 00:57:04,183
vous avez cette certitude. Gros enjeux.
1126
00:57:04,286 --> 00:57:05,493
On y va ?
1127
00:57:05,597 --> 00:57:06,918
Très bien, première chose, Geneviève.
1128
00:57:06,942 --> 00:57:09,183
- Il faut rendre le collier.
- Oui, monsieur.
1129
00:57:10,217 --> 00:57:11,562
Merci.
1130
00:57:16,080 --> 00:57:19,321
Une fois de plus, l'immunité
est remise en jeu.
1131
00:57:19,424 --> 00:57:21,124
Pour le défi d'aujourd'hui,
vous allez courir
1132
00:57:21,148 --> 00:57:23,080
<i>depuis l'océan,</i>
1133
00:57:23,183 --> 00:57:25,217
<i>creuser dans un énorme tas de sable</i>
1134
00:57:25,321 --> 00:57:26,907
<i>pour passer sous un tronc.</i>
1135
00:57:27,011 --> 00:57:29,838
<i>Vous allez ensuite vous tenir en
équilibre sur une poutre instable en</i>
1136
00:57:29,942 --> 00:57:33,252
<i>utilisant une longue perche pour
empiler des balles sur des supports.</i>
1137
00:57:34,528 --> 00:57:37,355
<i>Si votre pile tombe, il faut recommencer.</i>
1138
00:57:37,459 --> 00:57:39,873
<i>Le premier joueur à empiler six balles</i>
1139
00:57:41,769 --> 00:57:43,873
gagne l'immunité,
1140
00:57:43,976 --> 00:57:46,493
est assuré d'une place dans les quatre
derniers.
1141
00:57:46,597 --> 00:57:49,735
Les perdants, conseil tribal,
où quelqu'un sera
1142
00:57:49,838 --> 00:57:51,286
la 14e personne éliminée,
1143
00:57:51,390 --> 00:57:54,942
deviendra le septième membre de notre jury.
1144
00:57:56,252 --> 00:57:58,045
Allons-y. On y va. C'est parti.
1145
00:58:06,252 --> 00:58:08,217
Très bien, c'est parti.
1146
00:58:08,321 --> 00:58:11,217
Pour l'immunité et une place dans les
quatre derniers
1147
00:58:11,321 --> 00:58:14,045
de <i>Survivor</i> 47.
1148
00:58:14,148 --> 00:58:15,597
Survivants, prêts ?
1149
00:58:17,769 --> 00:58:18,745
Partez !
1150
00:58:18,769 --> 00:58:20,528
D'abord, c'est un sprint,
1151
00:58:20,631 --> 00:58:24,183
ce qui, au 24e jour, est plus
difficile qu'il n'y paraît.
1152
00:58:24,286 --> 00:58:26,286
Regardez ça... teeny et Sam.
1153
00:58:26,390 --> 00:58:28,493
Voici Sue, puis Rachel,
puis Geneviève.
1154
00:58:28,597 --> 00:58:30,321
Maintenant, vous devez creuser
dans ce sable.
1155
00:58:30,424 --> 00:58:32,666
C'est un grand tas de sable,
1156
00:58:32,769 --> 00:58:34,329
et vous voulez le traverser rapidement.
1157
00:58:34,424 --> 00:58:36,390
Vous connaissez le déroulement
de ces défis.
1158
00:58:36,493 --> 00:58:39,907
Parfois, cela se joue
à quelques secondes,
1159
00:58:40,011 --> 00:58:42,631
donc chaque poignée de
sable que vous obtenez compte.
1160
00:58:42,735 --> 00:58:44,942
Sue est la première à passer.
1161
00:58:46,562 --> 00:58:47,666
Voici Sam.
1162
00:58:47,769 --> 00:58:49,080
Voici teeny.
1163
00:58:50,942 --> 00:58:52,700
Rachel est passée.
1164
00:58:54,493 --> 00:58:57,873
Geneviève est la dernière à
passer à travers le sable.
1165
00:58:57,976 --> 00:59:01,528
Maintenant, vous allez empiler
des balles sur des supports.
1166
00:59:01,631 --> 00:59:04,321
Vous devez approcher par l'arrière,
1167
00:59:04,424 --> 00:59:06,424
- whoa...
- Montez sur ce support bancal,
1168
00:59:06,528 --> 00:59:10,148
puis placez délicatement
une balle, puis un support.
1169
00:59:12,597 --> 00:59:14,666
- Voici Geneviève.
- Je déteste le sable.
1170
00:59:19,080 --> 00:59:21,355
Sue a une balle et un support.
1171
00:59:21,459 --> 00:59:24,252
Rachel avec sa première balle
et son premier support.
1172
00:59:24,355 --> 00:59:27,873
Voici Geneviève avec sa
première balle.
1173
00:59:27,976 --> 00:59:29,459
Ces premiers sont faciles.
1174
00:59:29,562 --> 00:59:32,562
Vous devez utiliser ces premières
balles pour...
1175
00:59:32,666 --> 00:59:34,907
...et ces supports pour vous entraîner.
1176
00:59:35,011 --> 00:59:38,114
Pour apprendre : "Comment
est-ce que je veux les empiler ?"
1177
00:59:38,217 --> 00:59:39,873
Anticipez ce qui va arriver,
1178
00:59:39,976 --> 00:59:42,838
ce qui fait six balles au total.
1179
00:59:42,942 --> 00:59:45,045
Et comme dans ce jeu,
1180
00:59:45,148 --> 00:59:47,114
plus vous avancez dans ce défi,
1181
00:59:47,217 --> 00:59:49,528
plus il devient haut,
plus il est précaire.
1182
00:59:51,873 --> 00:59:54,424
Sue laisse tomber, il faut recommencer.
1183
00:59:54,528 --> 00:59:56,390
Sam perd tout.
1184
00:59:56,493 --> 00:59:57,735
Il faut nettoyer tout le pont.
1185
00:59:57,838 --> 01:00:01,011
Si vous laissez tomber, tout tombe.
1186
01:00:02,080 --> 01:00:04,390
Geneviève place une autre balle.
1187
01:00:04,493 --> 01:00:06,528
Rachel place une autre balle.
1188
01:00:06,631 --> 01:00:08,355
Merde. Non.
1189
01:00:08,459 --> 01:00:10,080
Est-ce que Geneviève va tout perdre ?
1190
01:00:10,183 --> 01:00:12,528
C'est maintenant Rachel qui est en tête.
1191
01:00:12,631 --> 01:00:15,735
Rachel perd tout.
C'est maintenant teeny qui est en tête.
1192
01:00:16,873 --> 01:00:19,700
Teeny laisse tomber.
Nous recommençons pratiquement.
1193
01:00:19,804 --> 01:00:22,700
C'est l'un de ces défis
qui va être exaspérant.
1194
01:00:22,804 --> 01:00:25,804
Vous allez progresser,
ça va tomber.
1195
01:00:25,907 --> 01:00:27,355
Mais si vous jouez intelligemment,
1196
01:00:27,459 --> 01:00:30,700
vous faites attention à
ce que vous avez mal fait.
1197
01:00:30,804 --> 01:00:32,528
Tout le monde va laisser tomber.
1198
01:00:32,631 --> 01:00:34,493
Il s'agit d'apprendre à
s'améliorer...
1199
01:00:34,597 --> 01:00:39,183
...dans ce défi <i>survivor</i> spécifique
et bizarre.
1200
01:00:58,252 --> 01:01:02,286
Geneviève... Place sa quatrième balle.
1201
01:01:02,390 --> 01:01:06,769
C'est Geneviève en tête,
d'un peu, devant Rachel.
1202
01:01:06,873 --> 01:01:09,045
Geneviève à une extrémité,
Rachel à l'autre.
1203
01:01:09,148 --> 01:01:12,114
En ce moment, dans une bataille
pour l'immunité.
1204
01:01:12,217 --> 01:01:14,528
Rachel place sa quatrième balle.
1205
01:01:14,631 --> 01:01:17,597
Geneviève a sa quatrième
balle et un support.
1206
01:01:17,700 --> 01:01:20,355
Donc c'est Geneviève en tête,
Rachel essaie de la rattraper.
1207
01:01:20,459 --> 01:01:22,459
C'est une autre situation familière.
1208
01:01:22,562 --> 01:01:25,080
Voulez-vous appuyer, essayer de
rattraper,
1209
01:01:25,183 --> 01:01:27,090
ou allez-vous attendre qu'ils
tombent et juste continuer
1210
01:01:27,114 --> 01:01:28,424
avec votre jeu ?
1211
01:01:28,528 --> 01:01:30,700
Geneviève place sa cinquième balle.
1212
01:01:30,804 --> 01:01:33,493
Il n'y en a que six au total.
Vous avez une cinquième balle,
1213
01:01:33,597 --> 01:01:35,873
- lâchez prise.
- Puis un support et une dernière balle,
1214
01:01:35,976 --> 01:01:37,666
si vous pouvez la faire tenir.
1215
01:01:37,769 --> 01:01:40,735
Rachel place sa cinquième balle.
1216
01:01:42,148 --> 01:01:44,114
Rachel perd tout.
1217
01:01:44,217 --> 01:01:46,390
La plus petite vibration
sur cette plateforme peut le faire.
1218
01:01:46,493 --> 01:01:48,976
- Non. Je...
- Geneviève tombe.
1219
01:01:49,080 --> 01:01:50,424
C'est maintenant Sam.
1220
01:01:50,528 --> 01:01:52,286
Sam tombe.
1221
01:01:52,390 --> 01:01:55,769
On recommence.
Tout le monde est dedans.
1222
01:01:55,873 --> 01:01:59,183
Vous ne pouvez pas abandonner.
Vous devez creuser à nouveau.
1223
01:02:03,873 --> 01:02:04,907
Non.
1224
01:02:18,942 --> 01:02:20,562
Rachel de retour avec sa cinquième balle.
1225
01:02:20,666 --> 01:02:24,045
Voici Geneviève avec sa cinquième.
1226
01:02:24,148 --> 01:02:25,838
Il n'y en a que six au total.
1227
01:02:27,114 --> 01:02:29,355
Nous sommes de retour à un duel dans
les coins.
1228
01:02:29,459 --> 01:02:31,045
Rachel et Geneviève
1229
01:02:31,148 --> 01:02:34,769
ont fait de plus en plus de progrès
à chaque tour.
1230
01:02:34,873 --> 01:02:38,011
C'est encourageant, mais ça ne
vous apporte pas la victoire.
1231
01:02:38,114 --> 01:02:39,700
Vous devez finir.
1232
01:02:39,804 --> 01:02:42,011
C'est Rachel qui revient maintenant
avec son dernier support.
1233
01:02:42,114 --> 01:02:45,424
Puis une balle de plus,
et l'immunité est à elle.
1234
01:02:47,148 --> 01:02:49,148
Geneviève une balle derrière.
1235
01:02:50,321 --> 01:02:51,942
Geneviève continue de creuser,
1236
01:02:52,045 --> 01:02:54,493
espérant une chute de Rachel.
1237
01:02:56,286 --> 01:02:59,148
Voici Rachel avec la sixième et
dernière balle,
1238
01:02:59,252 --> 01:03:03,804
lui garantissant une place dans le
dernier carré.
1239
01:03:03,907 --> 01:03:07,424
Geneviève essaie de la rattraper,
espérant une catastrophe.
1240
01:03:07,528 --> 01:03:10,390
C'est déjà arrivé.
Cela peut-il se reproduire ?
1241
01:03:11,424 --> 01:03:12,424
Ce serait Rachel
1242
01:03:12,528 --> 01:03:15,631
troisième victoire d'immunité individuelle.
1243
01:03:17,286 --> 01:03:18,735
Voici Geneviève.
1244
01:03:18,838 --> 01:03:21,666
Un support et une balle.
1245
01:03:27,045 --> 01:03:29,045
Rachel place cette balle.
1246
01:03:34,011 --> 01:03:36,045
Ça danse autour.
1247
01:03:40,838 --> 01:03:42,838
Geneviève place son dernier support.
1248
01:03:42,942 --> 01:03:44,804
Il lui reste une balle.
1249
01:03:44,907 --> 01:03:47,286
Rachel a placé la sixième balle.
1250
01:03:47,390 --> 01:03:49,228
Maintenant, elle essaie de sortir
ce poteau de là
1251
01:03:49,252 --> 01:03:50,562
sans rien toucher.
1252
01:03:50,666 --> 01:03:51,952
Ensuite, elle doit descendre du stand
1253
01:03:51,976 --> 01:03:53,700
et retourner à la plateforme.
1254
01:03:53,804 --> 01:03:56,700
Geneviève juste sur ses talons.
1255
01:03:57,769 --> 01:03:59,286
Rachel essaie de garder cette balle
1256
01:03:59,390 --> 01:04:02,528
- Ne t'inquiète pas.
- Et empile en place.
1257
01:04:03,873 --> 01:04:05,631
Peut-elle le faire ?
1258
01:04:14,700 --> 01:04:17,735
Geneviève lâche et perd tout !
1259
01:04:18,942 --> 01:04:21,804
C'est maintenant le défi de Rachel
de gagner.
1260
01:04:21,907 --> 01:04:23,390
Tous les yeux sont rivés sur Rachel
en ce moment.
1261
01:04:23,493 --> 01:04:26,148
L'a-t-elle ?
1262
01:04:31,045 --> 01:04:33,873
- Vas-y, ma grande.
- Et elle le fait. C'est fini !
1263
01:04:33,976 --> 01:04:37,838
Rachel a remporté sa troisième
immunité individuelle, - si fière de toi.
1264
01:04:37,942 --> 01:04:40,056
- Se garantissant une place.
- Tu l'as fait, tu l'as fait, tu l'as fait.
1265
01:04:40,080 --> 01:04:42,114
- Dans le carré final.
- Tu l'as fait.
1266
01:04:42,217 --> 01:04:44,976
Wow, quel défi.
1267
01:04:45,080 --> 01:04:47,080
Bien joué.
1268
01:04:49,080 --> 01:04:51,424
Bon travail.
1269
01:04:51,528 --> 01:04:53,942
Bien joué, Rachel.
1270
01:04:54,045 --> 01:04:56,011
Bon travail.
1271
01:05:04,321 --> 01:05:05,769
Rachel, viens par ici.
1272
01:05:05,873 --> 01:05:07,321
Bon travail, Rachel.
1273
01:05:08,804 --> 01:05:10,252
Une femme Beka.
1274
01:05:10,355 --> 01:05:13,459
Pour la troisième fois,
l'immunité individuelle est à toi.
1275
01:05:13,562 --> 01:05:15,080
Cela signifie que tu es en sécurité
ce soir,
1276
01:05:15,183 --> 01:05:17,080
une place garantie dans le carré final.
1277
01:05:17,183 --> 01:05:18,873
Tu ne peux pas être éliminée de
ce jeu par un vote.
1278
01:05:18,976 --> 01:05:21,459
- Dieu merci, Jeff.
- Au minimum,
1279
01:05:21,562 --> 01:05:23,918
tu as gagné une place dans l'épreuve
de fabrication du feu.
1280
01:05:23,942 --> 01:05:25,183
Quant au reste d'entre vous,
1281
01:05:25,286 --> 01:05:28,183
ce soir, le rêve prendra fin pour
l'un d'entre vous.
1282
01:05:28,286 --> 01:05:31,183
Quatorzième personne éliminée,
septième membre de notre jury.
1283
01:05:31,286 --> 01:05:32,700
Ce ne sera pas toi. Félicitations.
1284
01:05:32,804 --> 01:05:34,262
Prends tes affaires, sors.
À ce soir au conseil tribal.
1285
01:05:34,286 --> 01:05:36,459
- Merci, Jeff. Puis-je avoir un câlin ?
- Bien sûr.
1286
01:05:36,562 --> 01:05:37,976
Bien joué.
1287
01:05:39,631 --> 01:05:41,321
<i>Je suis incroyablement déçue</i>
1288
01:05:41,424 --> 01:05:43,873
<i>que Rachel ait remporté le défi.</i>
1289
01:05:43,976 --> 01:05:45,804
<i>Si quelqu'un d'autre avait gagné,</i>
1290
01:05:45,907 --> 01:05:47,873
<i>elle serait rentrée chez elle
ce soir.</i>
1291
01:05:47,976 --> 01:05:49,528
<i>Et maintenant, ça n'arrive pas.</i>
1292
01:05:49,631 --> 01:05:52,424
<i>Donc, la meilleure chose à laquelle
je puisse penser est</i>
1293
01:05:52,528 --> 01:05:55,390
<i>J'ai cette fausse idole que tout
le monde craint être réelle.</i>
1294
01:05:55,493 --> 01:06:00,321
<i>Donc,</i> ce n'est pas encore fini.
Ce n'est pas encore fini.
1295
01:06:16,493 --> 01:06:18,528
- Merci.
- Vas-y, Rachel !
1296
01:06:21,011 --> 01:06:23,045
<i>Mon dieu.</i>
1297
01:06:23,148 --> 01:06:26,080
J'ai gagné l'immunité quand j'en
avais tellement besoin.
1298
01:06:26,183 --> 01:06:28,493
- C'était difficile.
- J'en avais besoin. Je savais que j'en avais besoin.
1299
01:06:28,597 --> 01:06:31,355
Super pour toi. Super pour toi, Rachel.
1300
01:06:31,459 --> 01:06:33,435
Geneviève, tu joues ton idole pour
toi ce soir ?
1301
01:06:33,459 --> 01:06:34,700
Nous verrons bien.
1302
01:06:34,804 --> 01:06:36,252
<i>Ces derniers jours,</i>
1303
01:06:36,355 --> 01:06:38,148
<i>j'ai traîné cette rivalité</i>
1304
01:06:38,252 --> 01:06:40,045
<i>entre Geneviève et moi.</i>
1305
01:06:40,148 --> 01:06:43,976
<i>Et sachant qu'elle est
en sécurité ce soir avec son idole</i>
1306
01:06:44,080 --> 01:06:47,700
<i>et sachant que j'étais
complètement dos au mur,</i>
1307
01:06:47,804 --> 01:06:51,562
ça m'a poussé aujourd'hui à agir.
1308
01:06:52,562 --> 01:06:55,804
Jamais je n'aurais cru
que ce serait le cas.
1309
01:06:55,907 --> 01:06:57,469
J'ai essayé de leur dire, genre,
aux neuf derniers,
1310
01:06:57,493 --> 01:07:00,217
mais personne ne voulait
écouter le petit vieux Sam.
1311
01:07:00,321 --> 01:07:02,355
Que j'allais bien faire ?
1312
01:07:02,459 --> 01:07:04,228
Que tu allais gagner si on ne
t'éliminait pas.
1313
01:07:04,252 --> 01:07:05,493
Quoi ? !
1314
01:07:05,597 --> 01:07:06,666
- Ouais.
- Tu n'as pas dit ça.
1315
01:07:06,769 --> 01:07:08,080
Je le jure.
1316
01:07:08,183 --> 01:07:10,114
<i>Rachel remporte l'immunité, sa 3e victoire.</i>
1317
01:07:10,217 --> 01:07:13,390
<i>La plus défaite de toutes jusqu'à présent.</i>
1318
01:07:13,493 --> 01:07:15,804
<i>Rachel a son billet pour la finale à quatre,</i>
1319
01:07:15,907 --> 01:07:19,355
et ma voie vers la victoire est
devenue beaucoup plus compliquée.
1320
01:07:19,459 --> 01:07:23,183
<i>Si tout le monde croit Geneviève en sécurité,</i>
1321
01:07:23,286 --> 01:07:25,286
je suis probablement la cible la plus probable.
1322
01:07:25,390 --> 01:07:28,286
<i>Mais je sais que l'idole
de Geneviève est fausse,</i>
1323
01:07:28,390 --> 01:07:29,873
<i>parce que je l'ai aidée à la fabriquer.</i>
1324
01:07:29,976 --> 01:07:33,700
<i>Et donc, malgré ma proximité
avec Geneviève,</i>
1325
01:07:33,804 --> 01:07:37,114
<i>avec Rachel immunisée,</i>
Geneviève doit partir ce soir.
1326
01:07:39,873 --> 01:07:41,700
Je suis peut-être en train de faire
1327
01:07:41,804 --> 01:07:43,769
une erreur à un million de dollars,
1328
01:07:43,873 --> 01:07:45,355
mais je vais le faire quand même.
1329
01:07:45,459 --> 01:07:47,459
Et vous ne me croirez peut-être pas.
1330
01:07:49,011 --> 01:07:50,942
L'idole de Geneviève est fausse.
1331
01:07:51,045 --> 01:07:53,045
- Sérieusement ?
- J-Je l'ai faite avec elle.
1332
01:07:53,148 --> 01:07:55,666
- Sérieusement ?
- Aux sept derniers.
1333
01:07:55,769 --> 01:07:57,252
On l'a faite grâce à la récompense.
1334
01:07:59,355 --> 01:08:00,976
- Wow.
- Alors...
1335
01:08:01,080 --> 01:08:02,804
- Donc, elle a...
- Elle n'a pas d'idole ?
1336
01:08:02,907 --> 01:08:05,321
Geneviève n'a pas d'idole ce soir.
1337
01:08:05,424 --> 01:08:07,538
- C'est confirmé à 100 % ?
- À un million pour cent.
1338
01:08:07,562 --> 01:08:10,080
J'ai fait cette chose avec
elle, et Andy le savait.
1339
01:08:10,183 --> 01:08:13,528
On lui a montrée lors de la
récompense, ce qui l'a fait changer.
1340
01:08:13,631 --> 01:08:16,459
Ça... ça donne tellement
plus de sens à tout.
1341
01:08:16,562 --> 01:08:19,321
Tout a tellement plus de
sens... merci pour ça.
1342
01:08:19,424 --> 01:08:21,286
<i>Je vois que l'esprit de Teeny fond.</i>
1343
01:08:21,390 --> 01:08:26,355
<i>Je la vois réaliser</i> en temps réel,
« Mince.
1344
01:08:26,459 --> 01:08:29,562
Je n'ai rien su de ce qui se
passait réellement dans ce jeu. »
1345
01:08:29,666 --> 01:08:35,045
<i>Je vois de la confusion, de la trahison,
de la peur.</i>
1346
01:08:35,148 --> 01:08:37,562
Et c'est un peu la réaction
exacte que j'espère.
1347
01:08:37,666 --> 01:08:39,804
J'espère que Teeny se sentira
1348
01:08:39,907 --> 01:08:42,631
tellement trahie par Geneviève,
1349
01:08:42,735 --> 01:08:46,114
tellement reconnaissante envers
moi d'avoir enfin dit la vérité que
1350
01:08:46,217 --> 01:08:48,631
<i>elle n'aura aucun doute sur ce
qui doit se passer.</i>
1351
01:08:48,735 --> 01:08:51,148
Geneviève doit rentrer chez elle.
1352
01:08:51,252 --> 01:08:53,355
<i>Alors, on pourrait éliminer
Geneviève ce soir ?</i>
1353
01:08:53,459 --> 01:08:56,355
Il faudrait probablement convaincre
Rachel et Sue
1354
01:08:56,459 --> 01:08:58,183
que c'est vraiment une fausse idole.
1355
01:08:58,286 --> 01:09:00,252
Et ensuite, les faire voter sur
Geneviève.
1356
01:09:01,286 --> 01:09:02,666
<i>Wow !</i>
1357
01:09:03,873 --> 01:09:06,700
Je n'arrive même pas à me
concentrer correctement.
1358
01:09:07,735 --> 01:09:09,459
<i>Mon cerveau n'arrive pas à suivre</i>
1359
01:09:09,562 --> 01:09:12,148
<i>toutes les choses que je dois</i>
1360
01:09:12,252 --> 01:09:15,321
désapprendre sur ce que je croyais
qu'il se passait.
1361
01:09:19,148 --> 01:09:22,562
<i>Il n'y avait aucun indice sous
une part de pizza.</i>
1362
01:09:22,666 --> 01:09:25,183
<i>L'idole de Geneviève</i> est fausse.
1363
01:09:25,286 --> 01:09:26,528
Elle n'a jamais été réelle.
1364
01:09:26,631 --> 01:09:28,907
<i>Je suis littéralement en train
de rembobiner les cassettes</i>
1365
01:09:29,011 --> 01:09:31,597
<i>sur chaque conversation que j'ai
eue,</i>
1366
01:09:37,011 --> 01:09:38,873
<i>et chaque opportunité</i>
1367
01:09:38,976 --> 01:09:41,907
<i>que j'ai laissé Geneviève me
tromper et me berner.</i>
1368
01:09:42,011 --> 01:09:43,769
Moi et Geneviève votons...
1369
01:09:45,459 --> 01:09:46,873
<i>Et ça remonte à...</i>
1370
01:09:46,976 --> 01:09:49,493
Quatrième personne éliminée de Kishan.
1371
01:09:49,597 --> 01:09:50,837
<i>Geneviève éliminant Kishan.</i>
1372
01:09:50,873 --> 01:09:52,459
<i>Je ne comprends pas</i>
1373
01:09:52,562 --> 01:09:53,745
comment ils ont eu les chiffres
pour t'éliminer.
1374
01:09:53,769 --> 01:09:55,321
Non. Qu'est-ce qui se passe ?
1375
01:09:55,424 --> 01:09:57,252
<i>Ensuite, Geneviève a décidé
d'éliminer Sol.</i>
1376
01:09:57,355 --> 01:09:58,907
Le conseil a parlé.
1377
01:10:03,666 --> 01:10:05,700
Pourquoi ?
1378
01:10:07,148 --> 01:10:09,183
<i>Ensuite, Sam, Andy et Geneviève</i>
1379
01:10:09,286 --> 01:10:11,631
<i>ont concocté l'une des missions
les plus complexes</i>
1380
01:10:11,735 --> 01:10:13,562
<i>de ce jeu :</i>
1381
01:10:13,666 --> 01:10:15,045
Opération Italie...
1382
01:10:15,148 --> 01:10:17,252
Douzième personne éliminée de
<i>Survivor</i> 47 :
1383
01:10:17,355 --> 01:10:19,080
Caroline.
1384
01:10:19,183 --> 01:10:20,838
<i>Me tromper et faire éliminer
Caroline.</i>
1385
01:10:20,942 --> 01:10:21,942
Le conseil a parlé.
1386
01:10:23,562 --> 01:10:28,114
<i>Et je suis tombé dans chaque piège.</i>
1387
01:10:28,217 --> 01:10:31,390
<i>Comment ai-je pu être aussi stupide ?</i>
1388
01:10:32,390 --> 01:10:33,666
Si son idole est fausse,
1389
01:10:33,769 --> 01:10:35,056
et que j'ai reçu la connaissance de
cela,
1390
01:10:35,080 --> 01:10:37,597
Je serais fou de ne pas éliminer
Geneviève
1391
01:10:37,700 --> 01:10:40,286
et de mettre fin à ce chapitre où
elle me berne
1392
01:10:40,390 --> 01:10:42,631
avec moi ayant le dernier mot.
1393
01:10:42,735 --> 01:10:44,873
Et si je vous disais que
Geneviève n'était pas en sécurité ?
1394
01:10:44,976 --> 01:10:46,355
L'idole est fausse.
1395
01:10:46,459 --> 01:10:50,011
Sam m'a dit qu'Andy, lui et
Geneviève ont fabriqué l'idole.
1396
01:10:52,321 --> 01:10:55,217
Tu penses qu'elle lui a dit
de te dire ça ?
1397
01:10:55,321 --> 01:10:57,459
- Parce qu'ils arnaquent quelque
chose. - Ouais.
1398
01:10:57,562 --> 01:11:00,217
C'est juste un peu louche.
1399
01:11:00,321 --> 01:11:02,804
<i>Si l'idole de Geneviève est
fausse</i>
1400
01:11:02,907 --> 01:11:05,390
<i>et que Sam veut qu'on charge nos
votes</i>
1401
01:11:05,493 --> 01:11:07,528
<i>sur Geneviève, cela laisserait</i>
1402
01:11:07,631 --> 01:11:09,976
Sue, moi et Teeny votant pour Geneviève.
1403
01:11:10,080 --> 01:11:13,493
Ce qui signifie que <i>si
l'idole est réellement réelle,</i>
1404
01:11:13,597 --> 01:11:15,528
<i>et Geneviève joue son idole sur elle-même,</i>
1405
01:11:15,631 --> 01:11:18,735
<i>maintenant, qui que Geneviève
et Sam aient voté pour</i>
1406
01:11:18,838 --> 01:11:19,942
est éliminé.
1407
01:11:22,907 --> 01:11:24,390
Alors, devrais-je la prendre, ou...
1408
01:11:24,493 --> 01:11:26,459
Ne prenons aucune décision pour l'instant.
1409
01:11:26,562 --> 01:11:27,922
- Je sais. Je sais.
- Allons-y... allons-y...
1410
01:11:27,976 --> 01:11:29,838
- Respirons.
- Obtenons plus d'informations.
1411
01:11:29,942 --> 01:11:31,286
- Respirons.
- Ouais.
1412
01:11:31,390 --> 01:11:33,700
<i>Je n'y crois pas. Il y a de fortes chances</i>
1413
01:11:33,804 --> 01:11:35,080
que tout cela soit une ruse,
1414
01:11:35,183 --> 01:11:37,631
<i>et que l'idole de Geneviève soit réelle.</i>
1415
01:11:37,735 --> 01:11:39,873
Mais je suis protégée ce soir. J'ai mon idole.
1416
01:11:39,976 --> 01:11:43,769
<i>Alors moi, Rachel et
Teeny prendrons la décision.</i>
1417
01:11:43,873 --> 01:11:46,217
Geneviève ou Sam rentrent chez eux ce soir.
1418
01:11:47,286 --> 01:11:48,700
<i>Rachel et Sue n'y ont pas cru.</i>
1419
01:11:48,804 --> 01:11:51,252
Il est difficile pour nous de nous sentir sûrs
1420
01:11:51,355 --> 01:11:53,011
de prendre la décision de
1421
01:11:53,114 --> 01:11:54,769
mettre tous nos votes sur Geneviève.
1422
01:11:54,873 --> 01:11:56,769
<i>La seule chose à laquelle je peux penser pour</i>
1423
01:11:56,873 --> 01:11:59,424
<i>aller au fond des choses est d'approcher</i>
Geneviève
1424
01:11:59,528 --> 01:12:02,735
avec toutes les informations que j'ai et de lui
1425
01:12:02,838 --> 01:12:06,562
donner la chance de me dire si l'idole
est réelle ou si elle est fausse.
1426
01:12:06,666 --> 01:12:09,597
- Je me sens très confuse.
- D'accord.
1427
01:12:09,700 --> 01:12:11,217
J'ai l'impression d'avoir été, genre,
1428
01:12:11,321 --> 01:12:13,597
vraiment dupée dans ce jeu,
1429
01:12:13,700 --> 01:12:17,286
et à quel point mon instinct
était faux de bien des façons.
1430
01:12:17,390 --> 01:12:20,424
- D'accord.
- Sam m'a dit que l'idole est fausse,
1431
01:12:20,528 --> 01:12:22,838
et c'était dans un argumentaire pour
t'éliminer.
1432
01:12:22,942 --> 01:12:24,769
D'accord.
1433
01:12:24,873 --> 01:12:28,424
Et je voulais t'en parler pour entendre ce
1434
01:12:32,011 --> 01:12:34,735
que tu as à dire.
C'est faux et je suis une proie facile.
1435
01:12:34,838 --> 01:12:36,562
Zut.
1436
01:12:36,666 --> 01:12:38,286
Je lui faisais vraiment confiance.
1437
01:12:38,390 --> 01:12:41,183
<i>Je suis incroyablement déçue que Teeny sache</i>
1438
01:12:41,286 --> 01:12:44,700
<i>que mon idole est fausse,</i>
mais la perception est la réalité.
1439
01:12:44,804 --> 01:12:46,148
<i>Et donc, si Sue et Rachel</i>
1440
01:12:46,252 --> 01:12:48,597
<i>croient vraiment que j'ai une idole</i>
1441
01:12:48,700 --> 01:12:50,942
et qu'elles croient que je vais la jouer pour
moi-même,
1442
01:12:51,045 --> 01:12:53,217
ce qui signifie qu'elles voteront pour Sam.
1443
01:12:53,321 --> 01:12:58,286
<i>Je dois écrire Sam, et il
va m'écrire.</i>
1444
01:12:58,390 --> 01:13:00,907
Ou si tu veux que Sam s'en aille,
1445
01:13:01,011 --> 01:13:02,942
tu peux leur dire que tu ne le crois pas,
1446
01:13:03,045 --> 01:13:04,976
et ensuite, on se jette sur Sam.
1447
01:13:05,080 --> 01:13:07,597
<i>- Geneviève le confirme.
- Je l'ai eue.</i>
1448
01:13:07,700 --> 01:13:08,883
Je vais pouvoir l'éliminer ce soir
1449
01:13:08,907 --> 01:13:10,056
si c'est ce que je choisis de faire.
1450
01:13:10,080 --> 01:13:11,252
<i>Qu'est-ce qui se passe, Teeny?</i>
1451
01:13:11,355 --> 01:13:13,045
<i>Mais il est possible</i>
1452
01:13:13,148 --> 01:13:14,976
<i>qu'elle ait plus d'un
tour dans son sac,</i>
1453
01:13:15,080 --> 01:13:16,400
<i>et ils ont aussi prévu ça,</i>
1454
01:13:16,493 --> 01:13:17,873
et c'est en fait une vraie idole.
1455
01:13:17,976 --> 01:13:19,456
- C'est...
- Elle calculait.
1456
01:13:19,528 --> 01:13:21,228
- Il doit y avoir autre chose.
- Elle va m'en poser une.
1457
01:13:21,252 --> 01:13:23,607
- Ils veulent diviser nos votes.
- Genre, tu crois que c'est vrai ?
1458
01:13:23,631 --> 01:13:25,321
Je crois que c'est une vraie idole.
1459
01:13:25,424 --> 01:13:27,262
Alors, qu'est-ce que vous
voulez faire... voter pour lui ?
1460
01:13:27,286 --> 01:13:29,735
On vote tous pour Sam ?
1461
01:13:29,838 --> 01:13:31,080
J'aimerais voter pour elle,
1462
01:13:31,183 --> 01:13:32,873
soit elle l'a, soit elle ne l'a pas.
1463
01:13:32,976 --> 01:13:34,424
Mon dieu. Je n'ai aucune idée
1464
01:13:34,528 --> 01:13:35,849
- de ce qu'on devrait faire.
- Moi non plus.
1465
01:13:35,873 --> 01:13:38,597
<i>Je crois que l'idole de
Geneviève</i> est fausse.
1466
01:13:38,700 --> 01:13:41,735
<i>Elle nous manipule depuis le début.</i>
1467
01:13:41,838 --> 01:13:43,286
<i>Elle est intrigante.</i>
1468
01:13:43,390 --> 01:13:45,459
<i>Elle est en fait brillante,
et elle va faire</i>
1469
01:13:45,562 --> 01:13:48,045
tout ce qu'il faut pour gagner.
1470
01:13:49,286 --> 01:13:50,562
<i>Quelque chose se passe.</i>
1471
01:13:50,666 --> 01:13:52,252
<i>Ils bluffent.</i>
1472
01:13:52,355 --> 01:13:55,217
<i>Le fait que Sam insiste me fait
penser</i> que l'idole est réelle.
1473
01:13:55,321 --> 01:13:56,562
<i>Et donc, voter Geneviève
serait un pari risqué.</i>
1474
01:13:56,666 --> 01:14:01,217
<i>Nous avons été dupés tellement
de fois</i> par ces gens
1475
01:14:02,286 --> 01:14:05,735
<i>que je ne sais pas si on
vote Sam ou Geneviève.</i>
1476
01:14:05,838 --> 01:14:08,045
<i>Mon cerveau</i> est comme
des œufs brouillés à ce stade.
1477
01:14:08,148 --> 01:14:11,838
<i>Et ce n'est pas forcément
le meilleur état d'esprit</i>
1478
01:14:11,942 --> 01:14:14,321
<i>pour prendre une décision
aussi importante</i>
1479
01:14:14,424 --> 01:14:17,148
<i>que l'élimination à cinq de
</i> Survivor<i>.</i>
1480
01:14:17,252 --> 01:14:19,080
Faites entrer les membres du jury.
1481
01:14:44,321 --> 01:14:46,321
Très bien, commençons par l'épreuve.
1482
01:15:07,286 --> 01:15:09,873
Nous avons eu une autre
confrontation entre Rachel
1483
01:15:09,976 --> 01:15:12,873
et Geneviève.
1484
01:15:12,976 --> 01:15:14,735
Rachel, tu t'en es sortie
1485
01:15:14,838 --> 01:15:17,080
pour ta troisième victoire
d'immunité individuelle,
1486
01:15:17,183 --> 01:15:19,700
ce qui signifie que tu ne
peux pas être éliminée.
1487
01:15:19,804 --> 01:15:22,183
Tu es en sécurité ce soir. Tu as
atteint les quatre finalistes.
1488
01:15:22,286 --> 01:15:24,976
Au minimum, tu seras de
retour ici pour faire du feu.
1489
01:15:25,080 --> 01:15:26,252
Alors, félicitations.
1490
01:15:26,355 --> 01:15:29,286
Merci. C'est incroyable.
1491
01:15:29,390 --> 01:15:30,907
- Ça devrait.
- Ouais.
1492
01:15:31,011 --> 01:15:34,114
Je veux dire, aujourd'hui, je savais
que si je ne gagnais pas,
1493
01:15:34,217 --> 01:15:36,631
je serais éliminée ce soir.
1494
01:15:36,735 --> 01:15:39,528
Geneviève, tu as eu beaucoup
de chances de gagner,
1495
01:15:39,631 --> 01:15:41,080
mais être proche ne compte pas.
1496
01:15:41,183 --> 01:15:43,159
Tu n'as pas le collier.
Tu es vulnérable ce soir.
1497
01:15:43,183 --> 01:15:45,114
C'est le cas.
1498
01:15:45,217 --> 01:15:48,735
Et j'essayais si fort de
battre Rachel parce que
1499
01:15:48,838 --> 01:15:50,942
je la considère comme une
menace dans ce jeu,
1500
01:15:51,045 --> 01:15:53,666
et mon cœur s'est brisé
quand elle a gagné.
1501
01:15:53,769 --> 01:15:55,873
Alors, retour à la case départ,
1502
01:15:55,976 --> 01:15:58,631
car Rachel ne peut pas être
éliminée ce soir.
1503
01:15:58,735 --> 01:16:01,148
Teeny, les derniers conseils tribaux
1504
01:16:01,252 --> 01:16:03,114
ont été dingues.
1505
01:16:03,217 --> 01:16:06,735
Éliminations surprises,
vote bloqué, utilisation d'idoles.
1506
01:16:06,838 --> 01:16:09,045
Et c'est le dernier vote.
1507
01:16:09,148 --> 01:16:11,286
Alors, comment c'était cet après-midi ?
1508
01:16:11,390 --> 01:16:13,769
J'aimerais en fait revenir en arrière.
1509
01:16:13,873 --> 01:16:16,666
Au dernier conseil, nous
avons tous été surpris,
1510
01:16:16,769 --> 01:16:19,114
sauf Sue, par l'utilisation
de l'idole de Rachel,
1511
01:16:19,217 --> 01:16:21,217
car avant cela, je croyais que
1512
01:16:21,321 --> 01:16:22,838
Geneviève était la seule personne
du jeu à avoir une idole.
1513
01:16:22,942 --> 01:16:25,183
Et j'ai acquis une toute nouvelle
perspective sur ce jeu, et appris
1514
01:16:25,286 --> 01:16:28,114
Et j'ai acquis une toute nouvelle
perspective sur ce jeu, et appris
1515
01:16:28,217 --> 01:16:29,666
des informations de Sam
1516
01:16:29,769 --> 01:16:32,286
des informations de Sam
1517
01:16:32,390 --> 01:16:35,838
que l'idole de Geneviève n'est pas réelle.
1518
01:16:35,942 --> 01:16:39,114
Donc, je pense qu'il y a tellement
d'incertitude, et le fait
1519
01:16:39,217 --> 01:16:41,873
que j'aie cru un jour que
l'idole était réelle me fait
1520
01:16:41,976 --> 01:16:44,011
me demander si je devrais même croire
qu'elle ne l'est pas.
1521
01:16:46,011 --> 01:16:48,562
Waouh. Alors, Rachel, voici ce qui se passe
1522
01:16:48,666 --> 01:16:52,045
quand vous allez aussi loin dans
<i>Survivor,</i> et il y a eu
1523
01:16:52,148 --> 01:16:55,252
beaucoup de vérités et de mensonges.
1524
01:16:55,355 --> 01:16:57,528
Vous ne savez plus ce qui est quoi.
1525
01:16:57,631 --> 01:16:59,700
Ouais. Aujourd'hui, nous étions
1526
01:16:59,804 --> 01:17:02,217
en train de tourner avec des théories
du complot.
1527
01:17:02,321 --> 01:17:04,631
Genre, "Geneviève a une idole."
1528
01:17:04,735 --> 01:17:06,286
"L'idole est-elle réelle ?"
1529
01:17:06,390 --> 01:17:08,424
"Est-ce que Geneviève et
Sam travaillent ensemble
1530
01:17:08,528 --> 01:17:11,597
"pour essayer d'obtenir nos trois votes
1531
01:17:11,700 --> 01:17:13,148
"sur la mauvaise personne
1532
01:17:13,252 --> 01:17:15,252
"afin qu'ils contrôlent ce qui se passe
1533
01:17:15,355 --> 01:17:17,114
si l'idole est réelle ?"
1534
01:17:17,217 --> 01:17:19,390
Et essayer de découvrir
1535
01:17:19,493 --> 01:17:23,700
quelle est la vérité a été
le sujet de l'après-midi.
1536
01:17:23,804 --> 01:17:26,493
Sam, un des aspects
intéressants de ceci est
1537
01:17:26,597 --> 01:17:29,735
Teeny dit : "J'ai eu
toutes ces infos de Sam.
1538
01:17:29,838 --> 01:17:31,873
Je veux dire, je pense avoir des infos."
1539
01:17:31,976 --> 01:17:33,355
Ouais. J'ai senti
1540
01:17:33,459 --> 01:17:35,597
que c'était dans le meilleur intérêt
de mon jeu
1541
01:17:35,700 --> 01:17:37,942
de laisser cette information sortir.
1542
01:17:38,045 --> 01:17:39,700
Et comme j'ai appris dans ce jeu,
1543
01:17:39,804 --> 01:17:41,390
si vous voulez que l'information sorte,
1544
01:17:41,493 --> 01:17:43,355
dites-le à Teeny. Ça sortira.
1545
01:17:45,011 --> 01:17:46,183
- Waouh.
- C'est une réputation
1546
01:17:46,286 --> 01:17:48,459
que je pense avoir eue pendant la
majeure partie de ma vie,
1547
01:17:48,562 --> 01:17:51,286
et je ne pense pas qu'aucun
de mes amis serait surpris
1548
01:17:51,390 --> 01:17:52,790
de l'entendre, mais c'est aussi
la façon dont
1549
01:17:52,873 --> 01:17:54,769
j'ai choisi de jouer à ce jeu.
1550
01:17:54,873 --> 01:17:56,538
Et ça m'a valu un siège dans le top 5.
1551
01:17:56,562 --> 01:17:59,735
Tout ce que je peux faire, c'est
faire confiance à mon instinct ce soir.
1552
01:17:59,838 --> 01:18:02,907
Et en ce moment, je ne
me suis jamais senti aussi confiant
1553
01:18:03,011 --> 01:18:05,700
que je suis moins confiant
quant à ce qui va se passer.
1554
01:18:05,804 --> 01:18:08,390
Mais je suis aussi sûr que ce
que je fais ce soir
1555
01:18:08,493 --> 01:18:11,321
me fera soit perdre la partie,
soit me la fera gagner.
1556
01:18:11,424 --> 01:18:13,217
Donc tu es certain
1557
01:18:13,321 --> 01:18:14,873
que tu es complètement incertain?
1558
01:18:14,976 --> 01:18:16,355
Absolument.
1559
01:18:16,459 --> 01:18:17,735
Et tu es certain que
1560
01:18:17,838 --> 01:18:19,597
ce sera soit bon, soit mauvais?
1561
01:18:19,700 --> 01:18:21,045
Tu as compris.
1562
01:18:21,148 --> 01:18:23,942
Geneviève m'a fait tourner
en rond aujourd'hui,
1563
01:18:24,045 --> 01:18:26,321
comme elle l'a fait plusieurs fois
dans ce jeu
1564
01:18:26,424 --> 01:18:29,148
et j'en ai marre et je veux juste
1565
01:18:29,252 --> 01:18:32,286
y survivre une dernière fois,
et c'est là où j'en suis.
1566
01:18:32,390 --> 01:18:34,355
Alors votez pour elle.
1567
01:18:34,459 --> 01:18:36,838
J'ai donné le plan. J'ai dit:
"L'idole de Geneviève est fausse.
1568
01:18:36,942 --> 01:18:39,321
Nous pouvons tous voter pour Geneviève."
1569
01:18:39,424 --> 01:18:41,183
Et ils ne veulent pas le croire.
1570
01:18:41,286 --> 01:18:42,557
Je ne... je ne sais pas
vraiment quel est le problème.
1571
01:18:42,581 --> 01:18:42,814
Sam, moi
1572
01:18:42,838 --> 01:18:44,331
et toi n'avons pas parlé. Je
n'ai pas dit que je ne voterais pas pour elle.
1573
01:18:44,355 --> 01:18:45,597
Je suis juste... eh bien,
1574
01:18:45,700 --> 01:18:47,500
je dis juste, si tout
le monde a un problème
1575
01:18:47,562 --> 01:18:49,331
avec la façon dont Geneviève
joue, votez pour Geneviève.
1576
01:18:49,355 --> 01:18:51,115
Et c'est ce qu'on m'a
dit qu'il se passait.
1577
01:18:51,217 --> 01:18:52,711
- Tout le monde vote pour moi.
- Mais il est aussi difficile de faire
1578
01:18:52,735 --> 01:18:54,538
confiance à Sam parce que Sam et
Geneviève travaillent ensemble, et, tu sais,
1579
01:18:54,562 --> 01:18:57,390
- inventent des plans fous, alors...
- Je veux dire, si son idole
1580
01:18:57,493 --> 01:19:00,597
est réelle, et que leurs deux
votes éliminent qui ils veulent,
1581
01:19:00,700 --> 01:19:02,607
- parce que nous avons tous accumulé
nos votes sur elle.
- Tu comprends?
1582
01:19:02,631 --> 01:19:04,562
Ouais. C'est <i>Survivor</i>.
1583
01:19:04,666 --> 01:19:08,286
Je suis désolé que les gens
n'apprécient pas le baratin
1584
01:19:08,390 --> 01:19:10,252
et qu'ils n'apprécient pas les histoires, mais
1585
01:19:10,355 --> 01:19:12,493
qu'est-ce que je suis censé faire? Juste dire,
1586
01:19:12,597 --> 01:19:14,390
"D'accord, partie terminée. Tu m'as eu"?
1587
01:19:14,493 --> 01:19:15,804
Je ne te blâme pas de l'avoir fait.
1588
01:19:15,907 --> 01:19:17,804
Ce n'est pas un manque
d'appréciation, Geneviève.
1589
01:19:17,907 --> 01:19:21,252
C'est que je veux aussi
survivre dans ce jeu.
1590
01:19:21,355 --> 01:19:23,217
Et c'est ma réponse à ça,
1591
01:19:23,321 --> 01:19:26,011
c'est de me sentir manipulé, mais
d'essayer de...
1592
01:19:26,114 --> 01:19:28,286
Plaider pour moi-même et faire
le meilleur choix pour moi.
1593
01:19:28,390 --> 01:19:29,804
Ce n'est pas un manque d'appréciation.
1594
01:19:29,907 --> 01:19:31,666
- Ne te vexe pas.
- D'accord.
1595
01:19:31,769 --> 01:19:34,321
Sam, du point de vue de
1596
01:19:34,424 --> 01:19:38,045
vous cinq qui cherchez à gagner
cette saison de <i>Survivor</i>,
1597
01:19:38,148 --> 01:19:40,321
le vote de ce soir est-il
le plus important de la saison?
1598
01:19:40,424 --> 01:19:42,011
Je pense qu'ils deviennent tous plus grands.
1599
01:19:42,114 --> 01:19:44,735
Le dernier trois n'est pas
vraiment, comme, un plan futur.
1600
01:19:44,838 --> 01:19:47,942
C'est, genre, la réalité parce
que vous êtes en train de la former.
1601
01:19:48,045 --> 01:19:52,045
Alors, oui, chacun est plus grand
que le précédent.
1602
01:19:52,148 --> 01:19:54,183
- Inquiétant ?
- Non.
1603
01:19:54,286 --> 01:19:56,493
Je vote pour Geneviève.
Tout le monde le sait.
1604
01:19:59,528 --> 01:20:02,355
Et, Sue, tu sembles très confiante.
1605
01:20:02,459 --> 01:20:04,262
Tu n'es pas inquiète non plus de
cette conversation.
1606
01:20:04,286 --> 01:20:05,942
Je... ils savent où je vais.
1607
01:20:06,045 --> 01:20:08,459
Et moi, jusqu'à présent, je
m'en suis toujours tenu à ma parole.
1608
01:20:10,735 --> 01:20:12,011
Sommes-nous prêts à voter ?
1609
01:20:12,114 --> 01:20:13,435
- Je suis prêt.
- Je suis prêt. - Je suis prêt.
1610
01:20:13,459 --> 01:20:15,390
Es-tu prêt, minuscule ?
1611
01:20:15,493 --> 01:20:16,873
Je ne pourrais pas être plus prêt.
1612
01:20:16,976 --> 01:20:18,496
Je ne sais pas ce que je dois entendre.
1613
01:20:22,666 --> 01:20:27,355
Très bien, il est temps de voter.
Rachel, c'est ton tour.
1614
01:21:29,045 --> 01:21:31,080
Je vais dépouiller les votes.
1615
01:21:54,390 --> 01:21:57,045
Si quelqu'un a un avantage ou un
idole et que vous voulez le jouer,
1616
01:21:57,148 --> 01:21:59,976
ce soir est la dernière nuit où
vous pouvez le faire.
1617
01:22:09,011 --> 01:22:10,769
Je vous avais dit que c'était faux.
1618
01:22:11,735 --> 01:22:12,769
Oh.
1619
01:22:16,080 --> 01:22:18,045
- Très bien, je vais lire les votes.
- Jeff ?
1620
01:22:18,148 --> 01:22:19,735
J'aimerais dire quelque chose.
1621
01:22:19,838 --> 01:22:22,252
J'ai trouvé cette idole
d'immunité
1622
01:22:22,355 --> 01:22:24,976
que j'aimerais jouer ce soir pour
moi-même.
1623
01:22:31,528 --> 01:22:33,528
- Merci.
- De rien.
1624
01:22:41,080 --> 01:22:43,666
C'est une idole d'immunité cachée.
1625
01:22:43,769 --> 01:22:46,528
Tous les votes exprimés pour Sue ne
seront pas comptabilisés.
1626
01:22:49,217 --> 01:22:50,873
Je vais lire les votes.
1627
01:22:53,217 --> 01:22:54,355
Premier vote :
1628
01:22:54,459 --> 01:22:55,838
Geneviève.
1629
01:22:59,286 --> 01:23:01,804
Sam. C'est un vote pour Geneviève,
un vote pour Sam.
1630
01:23:06,321 --> 01:23:09,355
Sam. Cela fait deux votes pour Sam,
un vote pour Geneviève.
1631
01:23:16,045 --> 01:23:17,735
Geneviève.
1632
01:23:17,838 --> 01:23:19,942
Nous sommes à égalité. Deux votes
pour Geneviève,
1633
01:23:20,045 --> 01:23:22,252
deux votes pour Sam, il reste un vote.
1634
01:23:26,217 --> 01:23:27,838
Quatorzième personne éliminée.
1635
01:23:27,942 --> 01:23:29,735
et le septième membre de notre jury :
1636
01:23:29,838 --> 01:23:31,631
Geneviève.
1637
01:23:31,735 --> 01:23:33,321
Besoin d'apporter votre torche.
1638
01:23:34,390 --> 01:23:35,528
Bien joué, Geneviève.
1639
01:23:35,631 --> 01:23:37,321
- Bon jeu, Geneviève.
- Câlins.
1640
01:23:40,355 --> 01:23:42,390
Allez, donne m'en un.
1641
01:23:47,217 --> 01:23:49,217
Désolé pour tous les tours.
1642
01:23:59,597 --> 01:24:01,700
Bien.
1643
01:24:15,321 --> 01:24:17,321
Geneviève, la tribu a parlé.
1644
01:24:17,424 --> 01:24:19,321
Ils l'ont fait.
1645
01:24:19,424 --> 01:24:20,838
Merci pour cette opportunité.
1646
01:24:20,942 --> 01:24:23,062
- J'ai passé le meilleur moment.
- Merci d'être ici.
1647
01:24:23,148 --> 01:24:24,607
- Il est temps pour toi de partir.
- Au revoir, Geneviève.
1648
01:24:24,631 --> 01:24:25,976
- Bonne chance.
- Au revoir, Geneviève.
1649
01:24:36,838 --> 01:24:40,148
Félicitations pour avoir survécu
à une autre étape de ce jeu.
1650
01:24:40,252 --> 01:24:42,838
Vous ne pouvez plus être éliminé
par un vote.
1651
01:24:42,942 --> 01:24:45,873
Demain, vous participerez à
votre dernier défi d'immunité.
1652
01:24:45,976 --> 01:24:48,769
Le gagnant obtient une place
dans le trio final.
1653
01:24:48,873 --> 01:24:51,493
Pour les trois autres, au moins,
1654
01:24:51,597 --> 01:24:53,700
vous ferez du feu, ce qui signifie,
1655
01:24:53,804 --> 01:24:57,183
teeny, Rachel, sue, Sam,
1656
01:24:57,286 --> 01:24:59,631
n'importe lequel d'entre vous
pourrait gagner ce jeu.
1657
01:24:59,735 --> 01:25:02,355
Prenez vos torches. Retournez
au camp. Bonne nuit.
1658
01:25:03,493 --> 01:25:05,011
Merci.
1659
01:25:20,045 --> 01:25:25,942
Sous-titrage sponsorisé par
CBS et Toyota.
1660
01:25:26,045 --> 01:25:29,045
Sous-titré par media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
1661
01:25:31,666 --> 01:25:35,252
<i>c'est le dernier rempart,
la bataille finale.</i>
1662
01:25:35,355 --> 01:25:39,528
<i>La prochaine fois, dans
la finale de la saison de</i> survivor...
1663
01:25:39,631 --> 01:25:43,011
Vous le voulez, c'est là
que vous vous manifestez !
1664
01:25:43,114 --> 01:25:47,666
<i>J'ai envie de</i> crier ! Je suis
tellement excité !
1665
01:25:48,769 --> 01:25:50,045
<i>Vous ne voulez pas jouer 25 jours</i>
1666
01:25:50,148 --> 01:25:51,666
et être aussi près du but.
1667
01:25:51,769 --> 01:25:53,838
<i>Ça va être un bain de sang.</i>
1668
01:25:54,942 --> 01:25:57,666
<i>Ma seule option</i> est d'assurer.
1669
01:26:01,804 --> 01:26:03,114
Je viens d'être éliminé.
1670
01:26:03,217 --> 01:26:05,321
Cinq, c'est aussi loin que
je peux aller dans ce jeu.
1671
01:26:05,424 --> 01:26:08,735
<i>Mais je suis tellement fière
de la façon dont j'ai joué.</i>
1672
01:26:08,838 --> 01:26:11,321
<i>J'ai dépassé mes attentes,</i>
1673
01:26:11,424 --> 01:26:13,252
<i>et mes attentes étaient élevées.</i>
1674
01:26:13,355 --> 01:26:16,252
<i>Je voulais le million. Je ne
l'ai pas eu, mais j'ai fait mieux.</i>
1675
01:26:16,355 --> 01:26:17,769
<i>Et je suis plus fière de moi-même</i>
1676
01:26:17,873 --> 01:26:20,217
que je ne l'imaginais.